ae=/<default>=w

Riyad as-Saliheen, Book of Prohibited actions

كتاب الأمور المنهي عنها

(254) – باب تحريم الغيبة والأمر بحفظ اللسان
(254) – The Prohibition of Backbiting and the Commandment of Guarding one's Tongue
view chapter

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet ﷺ said, "He who believes in Allah and the Last Day must either speak good or remain silent."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي ﷺ قال: "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فليقل خيرًا، أو ليصمت" ((متفق عليه)). وهذا صريح أنه ينبغي أن لا يتكلم إلا إذا كان الكلام خيرًا، وهو الذي ظهرت مصلحته، ومتى شك في ظهور المصلحة، فلا يتكلم.

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:
I asked the Messenger of Allah ﷺ: "Who is the most excellent among the Muslims?" He said, "One from whose tongue and hands the other Muslims are secure."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أبي موسى رضي الله عنه قال: قلت: يا رسول الله أي المسلمين أفضل؟ قال: "من سلم المسلمون من لسانه ويده". ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Sahl bin Sa'd (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Whosoever gives me a guarantee to safeguard what is between his jaws and what is between his legs, I shall guarantee him Jannah."

[Al-Bukhari].

وعن سهل بن سعد قال: قال رسول الله ﷺ: "من يضمن لي ما بين لحييه، وما بين رجليه أضمن له الجنة" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
I heard the Prophet ﷺ saying, "A person utters a word thoughtlessly (i.e., without thinking about its being good or not) and, as a result of this, he will fall down into the fire of Hell deeper than the distance between the east and the west."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أنه سمع النبي ﷺ يقول: “إن العبد ليتكلم بالكلمة ما يتبين فيها يزل بها إلى النار أبعد مما بين المشرق والمغرب" ((متفق عليه)). ومعني: يتبين يتفكر أنها خير أم لا.

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet ﷺ said, "A man utters a word pleasing to Allah without considering it of any significance for which Allah exalts his ranks (in Jannah), another one speaks a word displeasing to Allah without considering it of any importance, and for this reason he will sink down into Hell."

[Al-Bukhari].

وعنه عن النبي ﷺ قال: "إن العبد ليتكلم بالكلمة من رضوان الله تعالى ما يُلقي لها بالا يرفعه الله بها درجات، وإن العبد ليتكلم بالكلمة من سخط الله تعالى لا يُلقي لها بالا يَهوي بها في جهنم". ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu 'Abdur-Rahman Bilal bin Al-Harith Al-Muzani (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "A man speaks a good word without knowing its worth, Allah records for him His Good Pleasure till the day he will meet Him; and a man utters an evil word without realizing its importance, Allah records for him His displeasure till the day he will meet Him."

[Imam Malik and At-Tirmidhi].

وعن أبي عبد الرحمن بلال بن الحارث المزني رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "إن الرجل ليتكلم بالكلمة من رضوان الله تعالى ما كان يظن أن تبلغ ما بلغت يكتب الله له بها رضوانه إلى يوم يلقاه، وإن الرجل ليتكلم بالكلمة من سخط الله ما كان يظن أن تبلغ ما بلغت يكتب الله له بها سخطه إلى يوم يلقاه”. رواه مالك في الموطأ والترمذي وقال حديث حسن صحيح.

Classification

No Data

Sufyan bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
I asked: "O Messenger of Allah! Tell me, of something to which I may remain steadfast." He ﷺ said, "Say: My Rubb is Allah and then remain steadfast." Then I said: "O Messenger of Allah! What do you fear most about me?" He took hold of his own tongue and said: "This."

[At-Tirmidhi].

وعن سفيان بن عبد الله رضي الله عنه قال: قلت يا رسول الله حدثني بأمر أعتصم به قال: " قل ربي الله ثم استقم" قلت: يا رسول الله ما أخوف ما تخاف علي؟ فأخذ بلسان نفسه، ثم قال: “هذا”. رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح.

Classification

No Data

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not indulge in excessive talk except when remembering Allah. Excessive talking without the Remembrance of Allah hardens the heart; and those who are the farthest from Allah are those whose hearts are hard."

[At-Tirmidhi]

وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله ﷺ: "لا تكثروا الكلام بغير ذكر الله، فإن كثرة الكلام بغير ذكر الله تعالى قسوة للقلب! وإن أبعد الناس من الله القلب القاسي". رواه الترمذي.

Classification

No Data

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "He whom Allah saves from the evil of that which is between his jaws and the evil of that which is between his legs will enter Jannah."

[At-Tirmidhi].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ: "ومن وقاه الله شر ما بين لحييه، وشر ما بين رجليه دخل الجنة". ((رواه الترمذي، وقال: حديث حسن)).

Classification

No Data

'Uqbah bin 'Amir (May Allah be pleased with him) said:
I asked the Messenger of Allah ﷺ, "How can salvation be achieved?" He replied, "Control your tongue, keep to your house, and weep over your sins."

[At-Tirmidhi].

وعن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال: قلت يا رسول الله ما النجاة؟ قال: "أمسك عليك لسانك، وليسعك بيتك، وابكِ على خطيئتك" ((رواه الترمذي، وقال: حديث حسن)).

Classification

No Data

Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ said, "When the son of Adam gets up in the morning, all the limbs humble themselves before the tongue and say: 'Fear Allah for our sake because we are with you: (i.e., we will be rewarded or punished as a result of what you do) if you are straight, we will be straight; and if you are crooked, we will become crooked."'

[At- Tirmidhi].

وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبي ﷺ قال: “إذا أصبح ابن آدم، فإن الأعضاء كلها تكفر اللسان، تقول: اتقِ الله فينا، فإنما نحن بك: فإن استقمت استقمنا وإن اعوججت اعوججنا”. ((رواه الترمذي)). "معني “تكفر اللسان” أي تذل وتخضع ل.

Classification

No Data

Mu'adh bin Jabal (May Allah be pleased with him) reported:
I asked the Messenger of Allah ﷺ: "Inform me of an act which will cause me to enter Jannah and keep me far from Hell." He ﷺ replied, "You have asked me about a matter of great importance, but it is easy for one for whom Allah makes it easy." He added, "Worship Allah, associate nothing with Him in worship, offer As-Salat (the prayer), pay the Zakat, observe Saum (fasting) during Ramadan and perform Hajj (pilgrimage) to the House of Allah, if you can afford it." He ﷺ further said, "Shall I not guide you to the gates of goodness? Fasting is a screen (from Hell), charity extinguishes (i.e., removes) the sins as water extinguishes fire, and standing in prayers by a slave of Allah during the last third part of the night." Then he recited: "Their sides forsake their beds, to invoke their Rabb in fear and hope, and they spend (in charity in Allah's Cause) out of what We have bestowed on them. No person knows what is kept hidden for them of joy as a reward for what they used to do." (32:16-17) Then he added, "Shall I tell you of the root of the matter, its pillar and its highest point?" I replied: "Yes! Certainly, O Prophet of Allah." He said, "The root of this matter (foundation) is Islam, its pillar (mainstay is) As-Salat (the prayer) and its highest point is Jihad (fighting in the Cause of Allah)." Then he asked, "Shall I tell you of that which holds all these things?" I said: "Yes, O Messenger of Allah." So he took hold of his tongue and said, "Keep this in control." I asked: "O Messenger of Allah! Shall we really be accounted for what we talk about?" He replied, "May your mother lose you! People will be thrown on their faces into the Hell on account of their tongues."

وعن معاذ رضي الله عنه قال: قلت يا رسول الله: أخبرني بعمل يدخلني الجنة، ويباعدني من النار؟ قال: "لقد سألت عن عظيم، وإنه ليسير على من يسره الله تعالى عليه: تعبد الله لا تشرك به شيئًا، وتقيم الصلاة، وتؤتي الزكاة، وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا ثم قال: ألا أدلك على أبواب الخير؟ الصوم جُنة، والصدقة تطفئ الخطيئة كما يطفئ الماء النار، وصلاة الرجل من جوف الليل” ثم تلا: {تتجافى جنوبهم عن المضاجع} حتى بلغ: {يعملون} ((السجدة: 16-17)). ثم قال: "ألا أخبرك برأس الأمر وعموده وذِروة سنامه" قلت" بلى يا رسول الله، قال: رأس الأمر الإسلام، وعموده الصلاة، وذِروة سنامه الجهاد” ثم قال: “ألا أخبرك بملاك ذلك كله؟" قلت: بلى يا رسول الله، فأخذ بلسانه قال: "كف عليك هذا" قلت: يا رسول الله وإنا لمؤاخذون بما نتكلم به؟ فقال: ثكلتك أمك! وهل يُكب الناس في النار على وجوههم إلا حصائد ألسنتهم؟" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن صحيح، وقد سبق شرحه في باب قبل هذا)).

Classification

No Data

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Do you know what is backbiting?" The Companions said: "Allah and His Messenger know better." Thereupon he said, "Backbiting is talking about your (Muslim) brother in a manner which he dislikes." It was said to him: "What if my (Muslim) brother is as I say." He said, "If he is actually as you say, then that is backbiting; but if that is not in him, that is slandering."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: “أتدرون ما الغيبة؟” قالوا: الله ورسوله أعلم قال: "ذكرك أخاك بما يكره" قيل: أفرأيت إن كان في أخي ما أقول؟ قال: "إن كان فيه ما تقول، فقد اغتبته، وإن لم يكن فيه ما تقول فقد بهته”. ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Bakrah (May Allah be pleased with him) said:
Delivering the sermon during the Farewell Pilgrimage on the day of Sacrifice at Mina, the Messenger of Allah ﷺ said, "Verily your blood, your property and your honour are as sacred and inviolable as the sanctity of this day of yours, in this month of yours and in this town of yours. Verily! I have conveyed this message to you."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أبي بكر رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال في خطبته يوم النحر بمنًى في حجة الوداع: "إن دماءكم، وأموالكم، وأعراضكم حرام عليكم كحرمة يومكم هذا، في شهركم هذا، في بلدكم هذا، ألا هل بلغت” ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
I said to the Prophet ﷺ: "Such and such thing of Safiyyah (May Allah be pleased with her) is sufficient for you." (She means to say that she was a woman with a short stature). He said, "You have indeed uttered a word which would pollute the sea if it were mixed in it." She further said: I imitated a person before him and he said, "I do not like that I should imitate someone even (if I am paid) in return such and such."

[Abu Dawud and At-Tirmidhi].

وعن عائشة رضي الله عنها: قالت قلت للنبي ﷺ حسبك من صفية كذا وكذا. قال بعض الرواة: تعني قصيرة، فقال: "لقد قلت كلمة لو مُزجت بماء البحر لمزجته!" قالت: وحكيت له إنسانًا فقال: “ما أحب أني حكيت إنسانًا وإن لي كذا وكذا”. ((رواه أبو داود والترمذي وقال حديث حسن صحيح.)) ومعني: "مزجته" خالطته مخالطة يتغير بها طعمه، أو ريحه لشدة نتنها وقبحها، وهذا الحديث من أبلغ الزواجر عن الغيبة، قال الله تعالى: {وما ينطق عن الهوى، إن هو إلا وحي يوحى}.

Classification

No Data

Anas (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "During the Mi'raj (the Night of Ascension), I saw a group of people who were scratching their chests and faces with their copper nails. I asked, 'Who are these people, O Jibril?' Jibril replied: 'These are the people who ate flesh of others (by backbiting) and trampled people's honour."'

[Abu Dawud].

وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ: “لما عُرج بي مررت بقوم لهم أظفار من نُحاس يخمشون وجوههم وصدورهم، فقلت: من هؤلاء يا جبريل؟ قال: هؤلاء الذين يأكلون لحوم الناس، ويقعون في أعراضهم!”. ((رواه أبو داود.))

Classification

No Data

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said: "The blood, honour and property of a Muslim is inviolable for another Muslim."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "كل المسلم على المسلم حرام: دمه وعرضه وماله". ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abud-Darda' (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ said, "He who defends the honour of his (Muslim) brother, Allah will secure his face against the Fire on the Day of Resurrection."

[At-Tirmidhi].

- وعن أبي الدرداء رضي الله عنه، عن النبي ﷺ قال: "من رد عن عِرض أخيه، رد الله عن وجهه النار يوم القيامة".((رواه الترمذي وقال حديث حسن.))

Classification

No Data
(255) – باب تحريم سماع الغيبة وأمر من سمع غيبة محرمة بردها والإنكار على قائلها فإن عجز أو لم يقبل منه فارق ذلك المجلس إن أمكنه
(255) – Prohibition of Listening to Backbiting
view chapter

'Itban bin Malik (May Allah be pleased with him) said in his long Hadith cited in the Chapter entitled 'Hope' reported:
When the Prophet ﷺ stood up to offer As-Salat (the prayer) he asked, "Where is Malik bin Ad-Dukhshum?" A man replied: "He is a hypocrite. He does not love Allah and His Messenger." The Prophet ﷺ said, "Do not say that. Do you not know that he said: La ilaha illallah (there is no true god except Allah),' seeking His Pleasure. Allah has made the fire of Hell unlawful for him who affirms that none has the right to be worshipped but Allah."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن عتبان بن مالك رضي الله عنه في حديثه الطويل المشهور الذي تقدم في باب الرجاء قال: قام النبي ﷺ يصلي فقال: "أين مالك بن الدخشم؟ فقال رجل: ذلك منافق لا يحب الله ورسوله، فقال النبي ﷺ: “لا تقل ذلك ألا تراه قد قال: لا إله إلا الله يريد بذلك وجه الله! وإن الله قد حرم على النار من قال لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ka'b bin Malik (May Allah be pleased with him) said in his long story about his repentance:
The Prophet ﷺ was sitting among the people in Tabuk. He ﷺ said, "What happened to Ka'b bin Malik?" A person from the tribe of Banu Salamah said: "O Messenger of Allah! the embellishment of his cloak and an appreciation of his sides have allured him, and he was thus detained." Mu'adh bin Jabal (May Allah be pleased with him) said: "Woe be upon you! You have passed indecent remarks. O Messenger of Allah! by Allah, we know nothing about him but good." The Messenger of Allah ﷺ remained silent.

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن كعب بن مالك رضي الله عنه في حديثه الطويل في قصة توبته وقد سبق في بابه التوبة. قال: قال النبي ﷺ وهو جالس في القوم بتبوك: "ما فعل كعب مالك؟ فقال رجل من بني سلمة: يا رسول الله حبسه برداه، والنظر في عطفيه فقال معاذ بن جبل رضي الله عنه بئس ما قلت والله يا رسول الله ما علمنا عليه إلا خيرًا، فسكت رسول الله ﷺ" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
A man sought permission for audience with the Prophet ﷺ. He said, "Give him permission but he is a bad member of his tribe."

[Al-Bukhari and Muslim].

عن عائشة رضي الله عنها أن رجلا استأذن على النبي ﷺ فقال: “ائذنوا له، بئس أخو العشيرة؟ " ((متفق عليه)). احتج به البخاري في جواز غيبة أهل الفساد وأهل الريب.

Classification

Sahih (Authentic)
(256) – باب ما يباح من الغيبة
(256) – Some cases where it is permissible to Backbite
view chapter

'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "I do not think that so-and-so understands anything of our Faith."

[Al-Bukhari]

Al-Bukhari said: Al- Laith bin Sa'd, who is one of the narrators of this Hadith, said: The two men mentioned by the Prophet ﷺ in this Hadith were hypocrites (i.e., they revealed Faith and concealed disbelief).

وعنها قالت: قال رسول الله ﷺ: "ما أظن فلانًا وفلانًا يعرفان من ديننا شيئًا" ((رواه البخاري)). قال الليث بن سعد أحد رواة هذا الحديث: هذان الرجلان كانا من المنافقين.

Classification

Sahih (Authentic)

Fatimah bint Qais (May Allah be pleased with her) said:
I came to the Prophet ﷺ and said to him: "Muawiyah and Abul-Jahm sent me a proposal of marriage." The Messenger of Allah ﷺ said, "Muawiyah is destitute and he has no property, and Abul-Jahm is very hard on women."

[Bukhari and Muslim].

وعن فاطمة بنت قيس رضي الله عنها قالت: أتيت النبي ﷺ، فقلت: إن أبا الجهم ومعاوية خطباني؟ فقال رسول الله ﷺ:"أما معاوية، فصعلوك لا مال له ، وأما أبوالجهم، فلا يضع العصا عن عاتقه" ((متفق عليه)) . وفي رواية لمسلم : "وأما أبو الجهم فضراب للنساء" وهو تفسير لرواية: " لا يضع العصا عن عاتقه" وقيل: معناه: كثير الأسفار.

Classification

Sahih (Authentic)

Zaid bin Al-Arqam (May Allah be pleased with him) said:
We set out on a journey along with the Messenger of Allah ﷺ and we faced many hardships. 'Abdullah bin Ubaiy (the chief of the hypocrites at Al- Madinah) said to his friends: "Do not spend on those who are with the Messenger of Allah ﷺ until they desert him." He also said: "If we return to Al-Madinah, the more honourable (meaning himself, i.e., Abdullah bin Ubaiy) will drive out therefrom the meaner (meaning Messenger of Allah ﷺ)." I went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him about that and he sent someone to 'Abdullah bin Ubaiy. He asked him whether he had said that or not. Abdullah took an oath that he had not done anything of that sort and said that it was Zaid who carried a false tale to the Messenger of Allah ﷺ. Zaid said: I was so much perturbed because of this until this Verse was revealed verifying my statement:

"When the hypocrites come to you (O Muhammad ﷺ), they say: 'We bear witness that you are indeed the Messenger of Allah.' Allah knows that you are indeed His Messenger, and Allah bears witness that the hypocrites are liars indeed." (63:1) Then the Messenger of Allah ﷺ called the hypocrites in order to seek forgiveness for them from Allah, but they turned away their heads.

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال: خرجنا مع رسول الله ﷺ في سفر أصاب الناس فيه شدة، فقال عبد الله بن أبي: لا تنفقوا على من عند رسول الله حتى ينفضوا وقال: لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل فأتيت رسول الله ﷺ، فأخبرته بذلك، فأرسل إلى عبد الله بن أبي ، فاجتهد يمينه: ما فعل، فقالوا: كذب زيد رسول الله ﷺ فوقع في نفسي مما قالوا شدة حتى أنزل الله تعالى تصديقي {إذا جاءك المنافقون} ثم دعاهم النبي ﷺ، ليستغفر لهم فلووا رءوسهم. ((متفق عليه)) .

Classification

Sahih (Authentic)

'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
Hind, the wife of Abu Sufyan, said to the Prophet ﷺ: Abu Sufyan is a niggardly man and does not give me and my children adequate provisions for maintenance unless I take something from his possession without his knowledge. The Prophet ﷺ said to her, "Take from his possessions on a reasonable basis that much which may suffice for you and your children."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن عائشة رضي الله عنها قالت: قالت هند امرأة أبي سفيان للنبي ﷺ : إن أبا سفيان رجل شحيح وليس يعطيني ما يكفيني وولدي إلا ما أخذت منه، وهو لا يعلم؟ قال: "خذي ما يكفيك وولدك بالمعروف" ((متفق عليه)) .

Classification

Sahih (Authentic)

Hudhaifah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "The person who goes about with calumnies will never enter Jannah."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن حذيفة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "لا يدخل الجنة نمام" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)
(257) – باب تحريم النميمة وهي نقل الكلام بين الناس على جهة الإفساد
(257) – Prohibition of Calumny
view chapter

Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah ﷺ passed by two graves and said, "Both of them (the persons in these graves) are being tortured, and they are not being tortured for a cardinal sin. But indeed they are great sins. One of them used not to save himself from being soiled with his urine, and the other one used to go about with calumnies (among the people to rouse hostilities, e.g., one goes to a person and tells him that so-and-so says about him such and such evil things)."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله ﷺ مر بقبرين فقال: “إنهما يعذابان ، وما يعذبان في كبير! بلى إنه كبير: أما أحدهما ، فكان يمشي بالنميمة، وأما الآخر فكان لا يستتر من بوله ((متفق عليه وهذا لفظ إحدى روايات البخاري)). قال العلماء: معنى "وما يعذبان في كبير" أي كبير في زعمهما وقيل: كبير تركه عليهما.

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ said, "Shall I tell you what 'Al-'Adhu' (falsehood and slandering) is? It is calumny which is committed among the people."

[Muslim].

وعن ابن مسعود رضي الله عنه أن النبي ﷺ قال: “ ألا أنبئكم ما العِضَه؟ هي النميمة، القالة بين الناس" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "None of my Companions should convey to me anything regarding another because I desire to meet everyone of you with a clean heart."

[Abu Dawud and At- Tirmidhi].

وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : “لا يُبلغني أحد من أصحابي عن أحد شيءا، فإني أحب أن أخرج إلىكم وأنا سليم الصدر". ((رواه أبوداود والترمذي))

Classification

No Data
(258) – باب النهي عن نقل الحديث وكلام الناس إلى ولاة الأمور إذا لم تدعُ إليه حاجة كخوف مفسدة ونحوها
(258) – Prohibition of Carrying tales of the Officers
view chapter

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "People are like ores. Those who were excellent in the Days of Ignorance are excellent in Islam provided they acquire the knowledge and understanding of the religion. You will find the best people in it (Islam) those who had a deep hatred (for leadership). You will find the worst among the people a double-faced person who appears to some people with one face and to others with another face."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : “تجدون الناس معادن: خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا، وتجدون خيار الناس في هذا الشأن أشدهم له كراهية، وتجدون شر الناس ذا الوجهين، الذي يأتي هؤلاء بوجه، وهؤلاء بوجه" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)
(259) – باب ذم ذي الوجهين
(259) – Condemnation of Double-faced People
view chapter

Muhammad bin Zaid reported:
Some people said to my grandfather, 'Abdullah bin 'Umar (May Allah be pleased with them): We visit our rulers and tell them things contrary to what we say when we leave them. 'Abdullah bin 'Umar (May Allah be pleased with them) replied: "In the days of the Messenger of Allah ﷺ, we counted this act as an act of hypocrisy."

[Al-Bukhari].

وعن محمد بن زيد أن ناسًا قالوا لجده عبد الله بن عمر رضي الله عنهما: إنا ندخل على سلاطيننا فنقول لهم بخلاف ما نتكلم إذا خرجنا من عندهم. قال: كنا نعد هذا نفاقًا على عهد رسول الله ﷺ . ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Truth leads to piety and piety leads to Jannah. A man persists in speaking the truth till he is recorded with Allah as a truthful man. Falsehood leads to transgression and transgression leads to the Hell-fire. A man continues to speak falsehood till he is recorded with Allah as a great liar."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : " إن الصدق يهدي إلى البر، وإن البر يهدي إلى الجنة، وإن الرجل ليصدق حتى يكتب عند الله صديقًا، وإن الكذب يهدي إلى الفجور، وإن الفجور يهدي إلى النار، وإن الرجل ليكذب حتى يكتب عند الله كذابًا" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)
(260) – باب تحريم الكذب
(260) – Condemnation and Prohibition of Falsehood
view chapter

'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet ﷺ said, "Whosoever possesses these four characteristics, is a sheer hypocrite; and anyone who possesses one of them, possesses a characteristic of hypocrisy till he gives it up. (These are:) When he talks, he tells a lie; when he makes a covenant, he acts treacherously; and when he quarrels, he utters foul language."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما، أن النبي ﷺ قال: "أربع من كن فيه كان منافقًا خالصًا، ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من نفاق حتى يدعها: إذا أؤتمن خان، وإذا حدث كذب، وإذا عاهد غدر، وإذا خاصم فجر" ((متفق عليه)). وقد سبق بيانه مع حديث أبي هريرة بنحوه في باب الوفاء بالعهد.

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet ﷺ said, "He who narrates a dream which he has not seen will be put to trouble to join into a knot two barley seeds which he will not be able to do; and he who seeks to listen to the talk of a people (secretly) will have molten lead poured into his ears on the Day of Resurrection; and he who makes a picture (of people or other creatures with a soul, such as animals and insects) will be (severely punished), and he will be asked to infuse spirit therein, which he will not be able to do."

[Al-Bukhari].

وعن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبي ﷺ ، قال: " من تحلم بحلم لم يره، كُلف أن يعقد بين شعيرتين ولن يفعل، ومن استمع إلى حديث قوم وهم له كارهون، صب في أذنيه الآنُك يوم القيامة، ومن صور صورة، عذب وكلف أن ينفخ فيها الروح وليس بنافخ".

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
The Prophet ﷺ as saying: "The worst of lies is to pretend to have seen something which he has not seen."

[Al-Bukhari].

وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال النبي ﷺ : "أفرى الفرى أن يري الرجل عينيه ما لم تريا" ((رواه البخاري)) ومعناه يقول: رأيت فيما لم يره.

Classification

Sahih (Authentic)

Sumurah bin Jundub (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ very often used to ask his Companions, "Do any one of you has seen a dream?" So dreams would be narrated to him by those whom Allah willed to relate. One day he ﷺ said, "Last night I had a vision in which two men (angels) came to me and woke me up and said to me, 'Proceed!' I set out with them and we came across a man lying down, and behold, another man was standing over his head, holding a big rock. Behold, he was throwing the rock at the man's head, smashing it. When he struck him, the stone rolled away and he went after it to get it, and no sooner had he returned to this man, his head was healed and restored to its former condition. The thrower (of the rock) then did the same as he had done before. I said to my two companions, 'Subhan-Allah! Who are these?' They said: 'Proceed, proceed.' So we proceeded and came to a man lying in a prone position and another man standing over his head with an iron hook, and behold, he would put the hook in one side of the man's mouth and tear off that side of his face to the back (of the neck), and similarly tear his nose from front to back, and his eyes from front to back. Then he turned to the other side of the man's face and did just as he has done with the first side. He had hardly completed that (second) side when the first returned to its normal state. I said to my two companions, 'Subhan-Allah! Who are these?' They said, 'Proceed, proceed.' So we proceeded and came across something like a Tannur (a kind of baking oven, a pit usually clay-lined for baking bread)." I (the narrator) think the Prophet ﷺ said, "In that oven there was much noise and voices." The Prophet ﷺ added, "We looked into it and found naked men and women, and behold, a flame of fire was reaching to them from underneath, and when it reached them they cried loudly. I asked, 'Who are these?' They said to me, 'Proceed, proceed.' And so we proceeded and came across a river." I (the narrator) think he said, "-- red like blood." The Prophet ﷺ added, "And behold, in the river there was a man swimming, and on the bank there was a man who had collected many stones. Behold, while the other man was swimming, he went near him. The former opened his mouth and the latter (on the bank) threw a stone into his mouth whereupon he went swimming again. Then again he (the former) returned to him (the latter), and every time the former returned, he opened his mouth, and the latter threw a stone into his mouth, (and so on) the performance was repeated. I asked my two companions, 'Who are these?' They replied, 'Proceed, proceed.' And we proceeded till we came to a man with a repulsive appearance, the most repulsive appearance you ever saw a man having! Beside him there was a fire, and he was kindling it and running around it. I asked my two companions, 'Who is this (man).' They said to me, 'Proceed, proceed!' So we proceeded till we reached a garden of deep green dense vegetation, having all sorts of spring colours. In the midst of the garden there was a very tall man, and I could hardly see his head because of his great height, and around him there were children in such a large number as I have never seen! I said to my two companions, 'Who is this?' They replied, 'Proceed, proceed.' So we proceeded till we came to a majestic, huge garden, greater and better than any garden I have ever seen! My two companions said to me, 'Ascend up' and I ascended up." The Prophet ﷺ added, "So we ascended till we reached a city built of gold and silver bricks, and we went to its gate and asked (the gatekeeper) to open the gate, and it was opened; and we entered the city and found in it men with one side of their bodies as handsome as the most handsome person you have ever seen, and the other side as ugly as the ugliest person you have ever seen! My two companions ordered those men to throw themselves into the river. Behold, there was a river flowing across (the city), and its water was like milk in whiteness. Those men went and threw themselves in it and then returned to us after the ugliness (of their bodies) had disappeared, and they came in the best shape." The Prophet ﷺ further added, "My two companions said to me: 'This place is the 'Adn Jannah, and that is your place.' I raised up my sight, and behold, there I saw a palace like a white cloud! My two companions said to me, 'That palace is your place,' I said to them, 'May Allah bless you both! Let me enter it.' They replied, 'As for now, you will not enter it, but you shall enter it (one day).' I said to them, 'I have seen many wonders tonight. What does all that mean which I have seen?' They replied, 'We will inform you: As for the first man you came upon, whose head was being smashed with the rock, he is the symbol of the one who studies the Qur'an and then neither recites it nor acts on its orders, and sleeps, neglecting the enjoined prayers. As for the man you came upon, whose sides of mouth, nostrils and eyes were torn off from front to back, he is the symbol of the man who goes out of his house in the morning and tells lies that are spread all over the world. And those naked men and women whom you saw in a construction resembling an oven, they are the adulterers and the adulteresses. And the man who was given a stone to swallow is the eater of Ar-Riba (usury), and the bad-looking man whom you saw near the fire, kindling it and going around it, is Malik, the gatekeeper of Hell, and the tall man you saw in the garden is (Prophet) Abraham, and the children around him are those who died upon Al-Fitrah (the Islamic Faith of Monotheism)."' The narrator added: Some Muslims asked the Prophet ﷺ , "O Messenger of Allah! What about the children of Al- Mushrikun (i.e., polytheists, pagans, idolaters, and disbelievers in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammad ﷺ)?" The Prophet ﷺ replied, "And also the children of Al-Mushrikun." The Prophet ﷺ added: "My two companions added, 'The men you saw half handsome and half ugly were these people who had mixed an act that was good with another that was bad, but Allah forgave them'."

Another narration of Al-Bukhari is: The Messenger of Allah ﷺ said, "One night two men came to me and took me to a blessed land." (The Messenger of Allah ﷺ told of the same incident as above) and said, "After a while of walking we came upon a pit like an oven, narrow at the top and wide at the bottom with fire raging in it. When the flames rose up (the people in it) also rose up till they were about to come out; and when the fire subsided they, too, would go down with it. In it were naked men and women." (The remainder of the Hadith is the same as the above Hadith except that at the end of it, the Messenger of Allah said: "We came upon a river of blood in the middle of which there was a man standing, and at the bank of the river there was a man with plenty of stones before him..." In this narration we also find: "They made me climb the tree and they made me enter an abode so beautiful the like of which I have never seen before. There (I saw) old men and youth." In this narration we also find: "'The first house you entered was the abode of the believers in general, and the other house was the abode of the martyrs. I am Jibril (Gabriel), and this is Mika'il. Raise your head.' I looked up and saw something like clouds. They said to me, 'That is your abode.' I said, 'Shall I enter it?' They said, 'You have not completed your term of life yet. When you do, you will certainly enter it."'

[Al-Bukhari].

وعن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال: كان رسول الله ﷺ مما يكثر أن يقول لأصحابه:((هل رأى أحد منكم رؤيا؟)) فيقص عليه من شاء الله أن يقص، وإنه قال لنا ذات غداة:((إنه أتاني الليلة آتيان، وإنهما قالا لي: انطلق، وإني انطلقت معهما، وإنا أتينا على رجل مضطجع، وإذا آخر قائم عليه بصخرة، وإذا هو يهوي بالصخرة لرأسه، فيثلغ رأسه، فيتدهده الحجر ها هنا، فيتبع الحجر فليأخذه، فلا يرجع إليه حتى يصح رأسه كما كان، ثم يعود عليه، فيفعل به مثل ما فعل المرة الأولى!" قال: "قلت لهما: سبحان الله! ما هذان؟ قالا لي: انطلق انطلق، فانطلقنا، فأتينا على رجل مستلق لقفاه، وإذا آخر قائم عليه بكلوب من حديد، وإذا هو يأتي أحد شقي وجهه فيشرشر شدقه إلى قفاه، ومنخره إلى قفاه، وعينه إلى قفاه، ثم يتحول إلى الجانب الآخر، فيفعل به مثل ما فعل بالجانب الأول، فما يفرغ من ذلك الجانب حتى يصح ذلك الجانب كما كان، ثم يعود عليه، فيفعل مثل ما فعل في المرة الأولى" قال: قلت: سبحان الله؟ ما هذان؟ قال: قالا لي: انطلق انطلق، فانطلقنا، فأتينا على مثل التنور" فأحسب أنه قال: "فإذا فيه: لغط وأصوات، فاطلعنا فيه فإذا فيه رجال ونساء عراة، وإذا هم يأتيهم لهب من أسفل منهم فإذا أتاهم ذلك اللهب ضوضئوا. قلت: ما هؤلاء؟ قالا لي: انطلق انطلق، فانطلقنا فأتينا على نهر" حسبت أنه كان يقول: "أحمر مثل الدم، وإذا في النهر رجل سابح يسبح، وإذا على شط النهر رجل قد جمع عنده حجارة كثيرة، وإذا ذلك السابح يسب ما يسبح، ثم يأتي ذلك الذي قد جمع عنده الحجارة، فيفغر له فاه، فيلقمه حجرًا، فينطلق فيسبح، ثم يرجع إليه، كلما رجع إليه، فغر له فاه، فألقمه حجرًا، قلت لهما: ما هذان؟ قالا لي: انطلق انطلق، فانطلقنا، فأتينا على رجل كريه المرآة، أو كأكره ما أنت راء رجلا مرأى فإذا هو عنده نارٌ يحشها ويسعى حولها. قلت لهما: ما هذا؟ قال لي: انطلق انطلق، فانطلقنا فأتينا على روضة معتمة فيها من كل نور الربيع، وإذا بين ظهري الروضة رجل طويل لا أكاد أرى رأسه طولا في السماء، وإذا حول الرجل من أكثر ولدان رأيتهم قط، قلت: ما هذا! وما هؤلاء؟ قالا لي: انطلق انطلق، فانطلقنا، فأتينا إلى دوحة عظيمة لم أرَ دوحة قط أعظم منها، ولا أحسن! قالا لي: ارقَ لي: ارقَ فيها، فارتقينا فيها إلى مدينة مبنية بلبن ذهب ولبن فضة، فأتينا باب المدينة فاستفتحنا، ففتح لنا، فدخلناها، فتلقانا رجال شطر من خلقهم كأحسن ما أنت راء! وشطر منهم كأقبح ما أنت راء! قالا لهم: اذهبوا فقعوا في ذلك النهر، وإذا هو نهر معترض يجري كأن ماءه المحض في البياض، فذهبوا فوقعوا فيه. ثم رجعوا إلينا قد ذهب ذلك السوء عنهم، فصاروا في أحسن صورة. قال: قالا لي: هذه جنة عدن، وهذاك منزلك، فسما بصري صعدًا، فإذا قصر مثل الربابة البيضاء. قالا لي: هذاك منزلك؟ قلت لهما: بارك الله فيكما، فذراني فأدخله. قالا: أما الآن فلا، وأنت داخله. قلت لهما: فإني رأيت منذ الليلة عجبًا؟ فما هذا الذي رأيت؟ قالا لي: أما إنا سنخبرك: أما الرجل الأول الذي أتيت عليه يثلغ رأسه بالحجر، فإنه الرجل يأخذ القرآن فيرفضه وينام عن الصلاة المكتوبة، وأما الرجل الذي أتيت عليه يشرشر شدقه إلى قفاه، ومنخره إلى قفاه، وعينه إلى قفاه، فإنه الرجل يغدو من بيته فيكذب الكذبة تبلغ الآفاق. وأما الرجال والنساء العراة الذين هم في مثل بناء التنور، فإنهم الزناة والزواني، وأما الرجل الذي أتيت عليه يسبح في النهر، ويلقم الحجارة، فإنه آكل الربا، وأما الرجل الكرية المرآة الذي عند النار يحشها ويسعى حولها، فإنه مالك خازن جهنم، وأما الرجل الطويل الذي في الروضة، فإنه إبراهيم، وأما الولدان الذين حوله، فكل مولود مات على الفطرة" وفي رواية البرقاني: "ولد على الفطرة" فقال بعض المسلمين: يا رسول الله، وأولاد المشركين؟ فقال رسول الله ﷺ : "وأولاد المشركين، وأما القوم الذين كانوا شطر منهم حسن، وشطر منهم قبيح، فإنهم قوم خلطوا عملا صالحًا وآخر سيئًا، تجاوز الله عنهم" ((رواه البخاري)). وفي رواية له: "رأيت الليلة رجلين أتياني فأخرجاني إلى أرض مقدسة" ثم ذكره وقال: "فانطلقنا إلى نقب مثل التنور، أعلاه ضيق وأسفله واسع؛ يتوقد تحته نارًا، فإذا ارتفعت ارتفعوا حتى كادوا أن يخرجوا، وإذا خمدت، رجعوا فيها، وفيها رجال ونساء عراة". وفيها: "حتى أتينا على نهر من دم" ولم يشك "فيه رجل قائم على وسط النهر، وعلى شط النهر رجل، وبين يديه حجارة، فأقبل الرجل الذي في النهر، فإذا أراد أن يخرج، رمى الرجل بحجر في فيه، فرده حيث كان، فجعل كلما جاء ليخرج جعل يرمي في فيه بحجر، فيرجع كما كان". وفيها: "فصعدا بي الشجرة، فأدخلاني دارًا لم أرَ قط أحسن منها، فيها رجال شيوخ وشباب". وفيها: "الذي رأيته يشق شدقه فكذاب، يحدث بالكذبة فتحمل عنه حتى تبلغ الآفاق، فيصنع به ما رأيت إلى يوم القيامة" وفيها: "الذي رأيته يشدخ رأسه فرجل علمه الله القرآن، فنام عنه بالليل، ولم يعمل فيه بالنهار، فيفعل به إلى يوم القيامة، والدار الأولى التي دخلت دار عامة المؤمنين، وأما هذه الدار فدار الشهداء، وأنا جبريل، وهذا ميكائيل، فارفع رأسك، فرفعت رأسي، فإذا فوقي مثل السحاب، قالا: ذاك منزلك، قلت: دعاني أدخل منزلي، قالا: إنه بقي لك عمر لم تستكمله، فلو استكملته، أتيت منزلك" ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ said, "It is enough for a man to prove himself a liar when he goes on narrating whatever he hears."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي ﷺ قال: "كفى بالمرء كذبًا أن يحدث بكل ما سمع".

Classification

Sahih (Authentic)
(261) – باب بيان ما يجوز من الكذب
(261) –
(262) – باب الحث على التثبت فيما يقوله ويحكيه
(262) – Ascertainment of what one Hears and Narrates
view chapter

Samurah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "He who relates from me something which he deems false is one of the liars."

[Muslim].

وعن سمرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "من حدث عني بحديث يرى أنه كذب، فهو أحد الكاذبين" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Asma' (May Allah be pleased with her) reported:
A woman came to the Messenger of Allah ﷺ and said: "I have a co-wife. "Is there any harm for me if I give her the false impression of getting something from my husband which he has not in fact given me?" The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who creates a false impression of receiving what one has not been given is like one who wears two garments of falsehood."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أسماء رضي الله عنها أن امرأة قالت: يا رسول الله إن لي ضَّرة فهل علي جناح إن تشبعت من زوجي غير الذي يعطيني؟ فقال النبي ﷺ : "المتشبع بما لم يعطَ كلابس ثوبي زور" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Bakrah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you of one of the gravest of the cardinal sins?" We said: "Yes, O Messenger of Allah!" He ﷺ said, "To join others as partners with Allah in worship and to be undutiful to one's parents." The Messenger of Allah ﷺ sat up from his reclining position (in order to stress the importance of what he was going to say) and added, "I warn you making a false statement and giving a false testimony. I warn you against making a false statement and giving a false testimony." The Messenger of Allah ﷺ kept on repeating this (warning) till we wished he should stop.

[Al-Bukhari and Muslim]

وعن أبي بكر رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "ألا أنبئكم بأكبر الكبائر؟" قلنا: بلى يا رسول الله. قال: "الإشراك بالله، وعقوق الوالدين" وكان متكئا فجلس، فقال: "ألا وقول الزور!" فما زال يكررها حتى قلنا: ليته سكت.

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Zaid Thabit bin Ad-Dahhak Al-Ansari (May Allah be pleased with him( (he is one of those who gave their pledge of allegiance to the Messenger of Allah ﷺ under the Tree) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "He who swears by a religion other than that of Islam, is like what he has professed. He who kills himself with something, will be tormented with it on the Day of Resurrection. A person is not bound to fulfill a vow about something which he does not possess. Cursing a believer is like murdering him."

[Al-Bukhari and Muslim].

عن أبي زيد ثابت بن الضحاك الأنصاري رضي الله عنه، وهو من أهل بيعة الرضوان قال: قال رسول الله ﷺ : "من حلف على يمين بملة غير الإسلام كاذبًا متعمدًا، فهو كما قال، ومن قتل نفسه بشيء، عُذب به يوم القيامة، وليس على رجل نذر فيما لا يملكه، ولعن المؤمن كقتله" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)
(263) – باب بيان غلظ تحريم شهادة الزور
(263) – Prohibition of Giving False Testimony
view chapter

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said: "It does not befit a Siddiq (righteous Muslim) to frequently curse others."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "لا ينبغي لصدِّيق أن يكون لعانًا" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)
(264) – باب تحريم لعن إنسان بعينه أو دابة
(264) – Prohibition of Cursing one Particular Man or Animal
view chapter

Abud-Darda' (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Those who frequently resort to cursing (people) would neither be accepted as witnesses nor as intercessors on the Day of Resurrection."

[Muslim].

وعن أبي الدرداء رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "لا يكون اللعانون شفعاء، ولا شهداء يوم القيامة" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Samurah bin Jundub (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not curse one another, invoking Curse of Allah or Wrath of Allah or the fire of Hell."

[Abu Dawud and At-Tirmidhi].

وعن سَمُرَة بن جُندب رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "لا تلاعنوا بلعنة الله، ولا بغضبه، ولا بالنار". ((رواه أبو داود والترمذي وقال حديث حسن صحيح)).

Classification

No Data

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "A true believer is not involved in taunting, or frequently cursing (others) or in indecency or abusing."

[At-Tirmidhi].

وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "ليس المؤمن بالطعان، ولا اللعان، ولا الفاحش، ولا البذي". ((رواه الترمذي وقال حديث حسن)).

Classification

No Data

Abud-Darda' (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "When a person curses somebody or something, the curse goes up to heaven and the gates of heaven get closed. Then it comes down to the earth and its gates get closed. Then it turns right and left, and if it does not find an entrance to go anywhere, it returns to the person or thing that was cursed; if he or it deserves to be cursed; otherwise it returns to the person who uttered it."

[Abu Dawud].

وعن أبي الدرداء رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "إن العبد إذا لعن شيئًا، صعدت اللعنة إلى السماء، فتغلق أبواب السماء دونها، ثم تهبط إلى الأرض، فتغلق أبوابها دونها، ثم تأخذ يمينًا وشمالا، فإذا لم تجد مساغًا رجعت إلى الذي لُعن، فإن كان أهلا لذلك، وإلا رجعت إلى قائلها".

Classification

No Data

'Imran bin Husain (May Allah be pleased with him) said:
We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey and there was a woman from the Ansar riding a she-camel. She abused and invoked curse upon it. The Messenger of Allah ﷺ heard it and said, "Off load the she- camel and set it free because it has been cursed."

[Muslim].

وعن عمران بن الحصين رضي الله عنه الله عنهما قال: بينما رسول الله ﷺ في بعض أسفاره، وامرأة من الأنصار على ناقة، فضجرت، فلعنتها، فسمع ذلك رسول الله ﷺ فقال: "خذوا ما عليها ودعوها، فإنها ملعونة" قال عمران: فكأني أراها الآن تمشي في الناس ما يَعرض لها أحد. ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Barzah Nadlah bin 'Ubaid Al-Aslami (May Allah be pleased with him) said:
A young woman was riding a she-camel on which there was the luggage of people. Suddenly she saw the Prophet ﷺ. The pass of the mountain became narrow for her people (because of fear). The young woman said to the she-camel: "Go ahead." When it did not move, she said, "O Allah! Curse it." The Prophet ﷺ said, "The she-camel that has been cursed should not accompany us."

[Muslim].

وعن أبي برزة نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه قال بينما جارية على ناقة عليها بعض متاع القوم، إذ بصرت بالنبي ﷺ، وتضايق بهم الجبل، فقالت: حل، اللهم العنها. فقال النبي ﷺ : "لا تصاحبنا ناقة عليها لعنة" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Reviling a Muslim is Fusuq (disobedience of Allah) and killing him is (tantamount to) disbelief."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "سباب المسلم فسوق، وقتاله كفر" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Dharr (May Allah be pleased with him) reported:
I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "When any Muslim accuses another Muslim of sin or of disbelief, the reproach rebounds upon the one who utters it, if the other person is not deserving of it."

[Al-Bukhari].

وعن أبي ذر رضي الله عنه أنه سمع رسول الله ﷺ يقول: "لا يرمي رجل رجلا بالفسق أو الكفر، إلا ارتدت عليه، إن لم يكن صاحبه كذلك" ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)
(265) – باب جواز لعن أصحاب المعاصي غير المعيَّنين
(265) –
(266) – باب تحريم سب المسلم بغير حق
(266) – Prohibition of Reviling a Muslim without any cause
view chapter

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "When two persons indulge in abusing each other, the beginner will be the sinner so long as the oppressed does not transgress the limits."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "المتسابان ما قالا فعلى البادي منهما حتى يعتدي المظلوم" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
A drunkard was brought to the Prophet ﷺ. He said, "Give him a beating." Then some beat him with their hands, some with their shoes, and some with (a folded) piece of cloth. When he left, someone said to him: "May Allah disgrace you!" The Prophet ﷺ said, "Do not help Satan overcome him by uttering such words."

[Al-Bukhari].

وعنه قال: أتي النبي ﷺ برجل قد شرب قال: "اضربوه" قال أبو هريرة: فمنا الضارب بيده، والضارب بنعله، والضارب بثوبه. فلما انصرف، قال بعض القوم: أخزاك الله، قال: "لا تقولوا هذا، لا تُعينوا عليه الشيطان" ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "He who accuses his slave of Zina will receive the punishment (Hadd) of slander on the Day of Resurrection, unless the accusation of Zina was true."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعنه قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: "من قذف مملوكه بالزنا يقام عليه الحد يوم القيامة، إلا أن يكون كما قال" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

'Aishah (May Allah be pleased with her) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not abuse the dead, because they have attained that which they had forwarded (i.e., their deeds, good or bad)."

[Al-Bukhari].

وعن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله ﷺ : "لا تسبوا الأموات فإنهم قد أفضوا إلى ما قدموا". ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)

'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "A (true) Muslim is one from whose tongue and hand the Muslims are safe; and a Muhajir (Emigrant) is he who leaves the deeds which Allah has prohibited."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال: قال رسول الله ﷺ : "المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده، والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "He who desires to be rescued from the fire of Hell and to enter Jannah, should die in a state of complete belief in Allah and the Last Day, and should do unto others what he wishes to be done unto him."

[Muslim].

وعنه قال: قال رسول الله ﷺ : "من أحب أن يزحزح عن النار، ويدخل الجنة، فلتأته منيته وهو يؤمن بالله واليوم الآخر، وليأتِ إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه" ((رواه مسلم)). وهو بعض حديث طويل سبق في باب طاعة ولاة الأمور.

Classification

Sahih (Authentic)
(267) – باب تحريم سب الأموات بغير حق ومصلحة شرعية
(267) – Prohibition of Abusing the Deceased without a valid Legal reason approved by Shari'ah
view chapter
(268) – باب النهي عن الإيذاء
(268) – Prohibition of Maligning
view chapter

Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ said, "Do not harbour grudge against one another, nor jealousy, nor enmity; and do not show your backs to one another; and become as fellow brothers and slaves of Allah. It is not lawful for a Muslim to avoid speaking with his brother beyond three days."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أنس رضي الله عنه أن النبي ﷺ قال: "لا تباغضوا، ولا تحاسدوا ولا تدابروا، ولا تقاطعوا، وكونوا عباد الله إخوانًا، ولا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاث" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "The gates of Jannah are opened on Mondays and Thursdays, and then every slave (of Allah) is granted forgiveness if he does not associate anything with Allah in worship. But the person in whose heart there is rancour against his (Muslim) brother, they will not be pardoned and with regard to them it will be said twice: 'Hold both of them until they are reconciled with each other."'

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "تُفتح أبواب الجنة يوم الاثنين ويوم الخميس، فيغفر لكل عبد لا يشرك بالله شيئًا، إلا رجلا كانت بينه وبين أخيه شحناء فيقال: أنظروا هذين حتى يصطلحا! أنظروا هذين حتى يصطلحا!" ((رواه مسلم)). وفي رواية له "تعرض الأعمال في كل يوم خميس واثنين" وذكر نحوه.

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ said, "Beware of envy because envy consumes (destroys) the virtues just as the fire consumes the firewood," or he said "grass."

[Abu Dawud].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي ﷺ قال: "إياكم والحسد، فإن الحسد يأكل الحسنات كما تأكل النار الحطب، أو قال: العشب".

Classification

No Data
(269) – باب النهي عن التباغض والتقاطع والتدابر
(269) – Prohibition of Nursing Rancor and Enmity
view chapter

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of suspicion, for suspicion is the worst of false tales. Do not look for other's faults. Do not spy one another, and do not practise Najsh (means to offer a high price for something in order to allure another customer who is interested in the thing). Do not be jealous of one another and do not nurse enmity against one another. Do not sever ties with one another. Become the slaves of Allah, and be brothers to one another as He commanded. A Muslim is the brother of a Muslim. He should neither oppress him nor humiliate him. The piety is here! The piety is here!" While saying so he pointed towards his chest. "It is enough evil for a Muslim to look down upon his Muslim brother. All things of a Muslim are inviolable for his brother in Faith: his blood, his wealth and his honour. Verily, Allah does not look to your bodies nor to your faces but He looks to your hearts and your deeds."

Another narration is: "Do not feel envy against one another; do not nurse enmity; do not spy on one another and do not cheat one another. Be Allah's slaves, brethren to one another."

Another narration is: "Do not have estranged relations with one another. Do not nurse enmity and do not feel envy against one another. O Allah's worshippers! Be brothers!"

Another narration is: "Do not estrange mutual relations and do not intervene into the transaction which is likely to be settled with another person."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "إياكم والظن، فإن الظن أكذب الحديث، ولا تحسسوا، ولا تجسسوا ولا تنافسوا، ولا تحاسدوا، ولا تباغضوا، ولا تدابروا، وكونوا عباد الله إخوانًا كما أمركم. المسلم أخو المسلم، لا يظلمه، ولا يخذله ولا يحقره. التقوى ههنا، " ويشير إلى صدره "بحسب امرئ من الشر أن يحقر أخاه المسلم، كل المسلم على المسلم حرام: دمه، وعرضه، وماله، إن الله لا ينظر إلى أجسادكم، ولا إلى صوركم، ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم". وفي رواية: "لا تحاسدوا، ولا تباغضوا، ولا تجسسوا، ولا تحسسوا ولا تناجشوا وكونوا عباد الله إخوانًا". وفي رواية: "لا تقاطعوا، ولا تدابروا، ولا تباغضوا ولا تحاسدوا، وكونوا عباد الله إخوانًا". وفي رواية: "لا تهاجروا ولا يبع بعضكم على بيع بعض".((رواه مسلم بكل هذه الروايات، وروى البخاري أكثرها)).

Classification

Sahih (Authentic)

Muawiyah (May Allah be pleased with him) said:
I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "If you find faults with Muslims, you will corrupt them."

[Abu Dawud].

وعن معاوية رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: "إنك إن اتبعت عورات المسلمين أفسدتهم، أو كدت تفسدهم". حديث صحيح رواه أبو داود بإسناد صحيح.

Classification

No Data
(270) – باب تحريم الحسد وهو تمني زوال النعمة عن صاحبها: سواء كانت نعمة دين أو دنيا
(270) – Prohibition of Envy
view chapter
(271) – باب النهي عن التجسس والتسمع لكلام من يكره استماعه
(271) – Prohibition of Spying on Muslims and to be Inquisitive about Others
view chapter

It has been reported that a man was brought before Abdullah bin Mas'ud (May Allah be pleased with him) because his beard was giving out smell of wine. Ibn Mas'ud said:
"We have been prohibited from spying (on Muslims) and finding faults (with them). But we can take to task only and only if the sin is overt.

[Abu Dawud].

وعن ابن مسعود رضي الله عنه أنه أتي برجل فقيل له، هذا فلان تقطر لحيته خمرًا، فقال: إنَّا قد نهينا عن التجسس، ولكن إن يظهر لنا شئ، نأخذ به". حديث حسن صحيح رواه أبو داود بإسناد على شرط البخاري ومسلم.

Classification

No Data

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Beware of suspicion, for suspicion is the worst of false tales."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "إياكم والظن، فإن الظن أكذب الحديث" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "It is enough evil for a Muslim to look down upon his (Muslim) brother."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "بحسب امرئ من الشر أن يحقر المسلم". ((رواه مسلم، وقد سبق قريبًا بطوله)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ said, "The haughty, even with pride equal to a mustard seed in his heart, will not enter Jannah." A man enquired: "What about that a person likes fine dress and fine shoes?" He said: "Allah is Beautiful and likes beauty. Pride amounts to disclaiming truth out of self- esteem, and despising people ."

[Muslim].

وعن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبي ﷺ قال: "لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر" فقال رجل: إن الرجل يحب أن يكون ثوبه حسنًا، ونعله حسنة، فقال: "إن الله جميل يحب الجمال، الكبر بَطَر الحق، وغمط الناس".((رواه مسلم)). ومعنى "بَطَر الحق": دفعه، "وغمطهم": احتقارهم، وقد سبق بيانه أوضح من هذا في باب الكبر.

Classification

Sahih (Authentic)
(272) – باب النهي عن سوء الظن بالمسلمين من غير ضرورة
(272) – Prohibition of Suspicion
view chapter
(273) – باب تحريم احتقار المسلمين
(273) – Prohibition of Despising Muslims
view chapter

Jundub bin 'Abdullah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Once someone said: 'By Allah! Allah will not forgive such and such (a person).' Thereupon Allah, the Exalted and the Glorious, said: 'Who is he who takes an oath in My Name that I will not grant pardon to so-and-so? I have granted pardon to so-and-so and rendered your good deeds fruitless."'

[Muslim].

وعن جُندب بن عبد الله رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "قال رجل: والله لا يغفر الله لفلان، فقال الله عز وجل: من ذا الذي يتألى علي أن لا أغفر لفلان! فإني قد غفرت له، وأحبطت عملك" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Wathilah bin Al-Asqa' (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not express pleasure at the misfortune of a (Muslim) brother lest Allah should bestow mercy upon him and make you suffer from a misfortune."

[At- Tirmidhi].

وعن واثلة بن الأسقع رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : " لا تظهر الشماتة لأخيك، فيرحمه الله ويبتليك". ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن)) وفي الباب حديث أبي هريرة السابق في باب التجسس: " كل المسلم على المسلم حرام" الحديث.

Classification

No Data

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Two matters are signs of disbelief on the part of those who indulge in them: Defaming and speaking evil of a person's lineage, and wailing over the dead."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : " اثنتان في الناس هما بهم كفر: الطعن في النسب، والنياحة على الميت" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "He who takes up arms against us is none of us; and he who cheats us is none of us."

[Muslim].

Another narration of Muslim is: The Messenger of Allah ﷺ happened to pass by a heap of corn. He thrust his hand in that (heap) and his fingers felt wetness. He said to the owner of that heap of corn, "What is this?" He replied: "O Messenger of Allah! These have been drenched by rainfall." He remarked, "Why did you not place this (the drenched part of the heap) over the corn so that people might see it? He who deceives is not of us."

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: " من حمل علينا السلاح، فليس منا، ومن غشنا، فليس منا" ((رواه مسلم)). وفي رواية له أن رسول الله ﷺ مر على صبرة طعام، فأدخل يده فيها، فنالت أصابعه بللا، فقال: " ما هذا ياصاحب الطعام؟" قال أصابته السماء يارسول الله، قال: " أفلا جعلته فوق الطعام حتى يراه الناس! من غشنا فليس منا".

Classification

Sahih (Authentic)
(274) – باب النهي عن إظهار الشماتة بالمسلم
(274) – Prohibition of Rejoicing over another's Trouble
view chapter
(275) – باب تحريم الطعن في الأنساب الثابتة في ظاهر الشرع
(275) – Prohibition of Deriding one's Lineage
view chapter

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not practise Najsh (to cheat)."

[Muslim].

وعنه أن رسول الله ﷺ ، قال: " لا تناجشوا" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah ﷺ prohibited the practice of Najsh.

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن ابن عمر رضي الله عنهما، أن النبي ﷺ نهى عن النَجَش، ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)
(276) – باب النهي عن الغش والخداع
(276) – Prohibition of Deceiving others
view chapter

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
A man mentioned to the Messenger of Allah ﷺ that he was often deceived in dealings. The Messenger of Allah ﷺ said to him, "When you enter into a transaction you should say: "There should be no deception."'

[Al-Bukhari and Muslim].

وعنه قال: ذكر رجل لرسول الله ﷺ أنه يُخدع في البيوع فقال رسول الله ﷺ: "من بايعت؟ فقل : لا خلابة" ((متفق عليه)). "الخِلابة" بخاء معجمة مكسورة، وباء موحدة: وهي الخديعة.

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "He who deceives another's wife or his slave is none of us."

[Abu Dawud].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "من خبب زوجة امرئ، أو مملوكه، فليس منا". "خَبَب" بخاء معجمة، ثم باء موحدة مكررة: أي: أفسده وخدعه.

Classification

No Data

'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Whosoever possesses these four characteristics is a sheer hypocrite; and anyone who possesses one of them possesses a characteristic of hypocrisy till he gives it up. These are: when he is entrusted with something, he proves dishonest; when he speaks, he tells a lie; when he makes a covenant, he proves treacherous; and when he quarrels, he behaves in very imprudent, evil, insulting manner."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أن رسول الله ﷺ قال: " أربع من كن فيه، كان منافقًا خالصًا، ومن كانت فيه خصلة منهن، كان فيه خصلة من النفاق حتى يدعها: إذا اؤتمن خان، وإذا حدث كذب، وإذا عاهد غدر، وإذا خاصم فجر" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn Mas'ud, Ibn 'Umar and Anas (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet ﷺ said, "For every one who breaks his covenant, there will be a (huge) flag on the Day of Resurrection and it will be said: 'This flag proclaims a breach of covenant by so-and-so."'

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن ابن مسعود، وابن عمر، وأنس رضي الله عنهم قالوا: قال النبي ﷺ : " لكل غادر لواء يوم القيامة، يقال: هذه غدرة فلان" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ said, "Every one who breaks a covenant will have a flag by his buttocks on the Day of Resurrection. It will be raised higher according to the nature of his breach. Behold, there will be no greater a sin with respect to breaking the covenant than that of a ruler who breaks his covenant with the Muslim masses."

[Muslim].

وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن النبي ﷺ قال : " لكل غادر لواء عند استه يوم القيامة يرفع له بقدر غدره، ألا لا غادر أعظم غدرًا من أمير عامة" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)
(277) – باب تحريم الغدر
(277) – Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant
view chapter

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet ﷺ said, "Allah, the Exalted, says: 'I will contend on the Day of Resurrection against three (types of) people: One who makes a covenant in My Name and then breaks it; one who sells a free man as a slave and devours his price; and one who hires a workman and having taken full work from him, does not pay him his wages."'

[Al-Bukhari].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي ﷺ قال: " قال الله تعالى: ثلاثة أنا خصمهم يوم القيامة : رجل أعطى بي ثم غدر، ورجل باع حرًا فأكل ثمنه، ورجل استأجر أجيرًا، فاستوفى منه، ولم يعطه أجره" ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Dharr (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ observed: "There are three (types of) people to whom Allah will neither speak on the Day of Resurrection nor look at them nor purify them, and they will have a painful chastisement." The Messenger of Allah ﷺ repeated it three times. Abu Dharr (May Allah be pleased with him) remarked: "They are ruined. Who are they, O Messenger of Allah?" Upon this, the Messenger of Allah ﷺ said, "One who lets down his lower garments (below his ankels) out of arrogance, one who boasts of his favours done to another; and who sells his goods by taking a false oath."

[Muslim].

وعن أبي ذر رضي الله عنه عن النبي ﷺ قال: " ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم، ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله ﷺ ثلاث مرار. قال أبو ذر: خابوا وخسروا من هم يا رسول الله؟ قال: المسبل، والمنان، والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" ((رواه مسلم)). وفي رواية له : " المسبل إزاره" يعني: المسبل إزاره وثوبه أسفل من الكعبين للخُيلاء.

Classification

Sahih (Authentic)

'Iyad bin Himar (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah has revealed to me that you should adopt humility. So that no one may wrong another and no one may be disdainful and haughty towards another."

[Muslim].

وعن عياض بن حمار رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "إن الله تعالى أوحى إلي أن تواضعوا حتى لا يبغي أحد على أحد، ولا يفخر أحد على أحد" ((رواه مسلم)) قال أهل اللغة: البغي: التعدي والاستطالة.

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "When a person says: 'People have been ruined, he is the one to be ruined the most."'

[Muslim]

In another version: "He himself is the most ruined among them."

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "إذا قال الرجل: هلك الناس، فهو أهلكهم" ((رواه مسلم)). الرواية المشهورة: أهلكَُهم برفع الكاف، وروي بنصبها، وهذا هو الحرام، وأما من قاله ذلك عجبًا بنفسه، وتصاغرا للناس، وارتفاعًا عليهم، فهذا هو الحرام، وأما من قاله لما يرى في الناس من نقص في أمر دينهم، وقاله تحزنًا عليهم، وعلى الدين فلا بأس به. هكذا فسره العلماء وفصلوه، ومن قاله من الأئمة الأعلام: مالك بن أنس، والخطابي، والحميدي وآخرون، وقد أوضحته في كتاب الأذكار .

Classification

Sahih (Authentic)
(278) – باب النهي عن المن بالعطية ونحوها
(278) – Prohibition of Recounting of Favors
view chapter
(279) – باب النهي عن الافتخار والبغي
(279) – Prohibition of Arrogance and Oppression
view chapter

Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not desert (stop talking to) one another, do not nurse hatred towards one another, do not be jealous of one another, and become as fellow brothers and slaves of Allah. It is not lawful for a Muslim to stop talking to his brother (Muslim) for more than three days."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "لا تقاطعوا ولا تدابروا، ولا تباغضوا، ولا تحاسدوا، وكونوا عباد الله إخوانًا، ولا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاث" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Ayyub Al-Ansari (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not lawful for a Muslim to desert (stop talking to) his brother beyond three nights, the one turning one way and the other turning to the other way when they meet, the better of the two is one who is the first to greet the other."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أبي أيوب رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "لا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاث ليال: يلتقيان، فيعرض هذا ويعرض هذا، وخيرهما الذي يبدأ بالسلام" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "People's deeds are presented before Allah on Mondays and Thursdays, and then every slave (of Allah) is granted forgiveness (of minor sins) if he does not associate anything with Allah in worship. But the person in whose heart there is rancour against his brother, will not be pardoned. With regard to them, it is said twice: 'Hold these two until they are reconciled'."

[Muslim].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "تعرض الأعمال في كل اثنين وخميس، فيغفر الله لكل امرئ لا يشرك بالله شيئا، إلا امرءا كانت بينه وبين أخيه شحناء، فيقول: اتركوا هذين حتى يصطلحا" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)
(280) – باب تحريم الهجران بين المسلمين فوق ثلاثة أيام إلا لبدعة في المهجور أو تظاهر بفسق أو نحو ذلك
(280) – Prohibition of Breaking ties and Relationships
view chapter

Jabir (May Allah be pleased with him) said:
I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying, "The Satan has despaired of being worshipped by those who engage in prayer in the Arabian Peninsula but (has not lost hope) in creating dissension among them."

[Muslim].

وعن جابر رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: "إن الشيطان قد يئس أن يعبده المصلون في جزيرة العرب، ولكن في والتحريش بينهم " ((رواه مسلم)). التحريش: الإفساد وتغيير قلوبهم وتقاطعهم.

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not lawful for a Muslim to forsake his (Muslim) brother beyond three days; and whosoever does so for more than three days, and then dies, will certainly enter the Hell."

[Abu Dawud].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : "لا يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثلاث، فمن هجر فوق ثلاث، فمات دخل النار".((رواه أبو داود بإسناد على شرط البخاري)).

Classification

No Data

Abu Khirash Hadrad bin Abu Hadrad Al-Aslami (May Allah be pleased with him) said:
I heard the Prophet ﷺ saying, "Whosoever forsakes his brother for a year is like one who sheds his blood."

[Abu Dawud].

وعن أبي خراش حدرد بن أبي حدرد الأسلمي، ويقال السلمي الصحابي رضي الله عنه أنه سمع النبي ﷺ يقول: "من هجر أخاه سنة فهو كسفك دمه".((رواه أبو داود بإسناد صحيح)).

Classification

No Data

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not permissible for a believer to forsake his (Muslim) brother for more than three days. If three days have passed, he should meet him and greet him; and if other responds to it they will both share the reward; but if he does not respond, he will bear his sin and the one who (has taken the initiative to) greet (the other) will be absolved of the sin of forsaking (one's brother in Faith)."

[Abu Dawud].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "لا يحل لمؤمن أن يهجر مؤمنًا فوق ثلاث، فإن مرت به ثلاث، فليلقه، وليسلم عليه، فإن رد عليه السلام، فقد اشتركا في الأجر، وإن لم يرد عليه، فقد باء بالإثم، وخرج المسلم من الهجرة". ((رواه أبو داود بإسناد حسن قال أبو داود: إذا كانت الهجرة لله تعالى، فليس من هذا في شيء)).

Classification

No Data

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
the Messenger of Allah ﷺ said, "In the presence of three people, two should not hold secret counsel, to the exclusion of the third."

[Al- Bukhari and Muslim].

In Abu Dawud, Abu Salih related: I asked Ibn 'Umar: "What if there are four people." He said, "There is no harm in that."

Malik reported in Al-Muwatta that 'Abdullah bin Dinar related: Ibn 'Umar and I were together in Khalid bin 'Uqbah's house which was situated in the market place. A man came to consult Ibn 'Umar. None besides me was present. Ibn 'Umar called another man in and we became four and said to me and the man he had called: Move away a bit because I have heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The two people should not hold secret counsel together excluding the third."

وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله ﷺ قال: "إذا كانوا ثلاثة فلا يتناجى اثنان دون الثالث" ((متفق عليه)). ((ورواه أبو دواد وزاد: قال أبو صالح: قلت لابن عمر: فأربعة؟ قال: لا يضرك. ورواه مالك في الموطأ: عن عبد الله بن دينار قال: كنت أنا وابن عمر عند دار خالد بن عقبة التي في السوق، فجاء رجل يريد أن يناجيه، وليس مع ابن عمر أحد غيري، فدعا ابن عمر رجلا آخر حتى كنا أربعة فقال لي وللرجل الثالث الذي دعا: استأخرا شيئًا، فإني سمعت رسول الله ﷺ يقول: "لا يتناجى اثنان دون واحد".

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "When three of you are together, two of you must not converse privately ignoring the third till the number increases, lest the third should be grieved."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن ابن مسعود رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "إذا كنتم ثلاثة، فلا يتناجى اثنان دون الآخر حتى تختلطوا بالناس، من أجل أن ذلك يحزنه" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah ﷺ said, "A woman was punished in Hell because of a cat which she had confined until it died. She did not give it to eat or to drink when it was confined, nor did she free it so that it might eat the vermin of the earth."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله ﷺ قال: "عذبت امرأة في هِرة حبستها حتى ماتت، فدخلت فيها النار، لا هي أطعمتها وسقتها، إذ هي حبستها، ولا هي تركتها تأكل من خشاش الأرض" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)
(281) – باب النهي عن تناجي اثنين دون الثالث بغير إذنه إلا لحاجة وهو أن يتحدثا سرًا بحيث لا يسمعهما وفي معناه إذا تحدثا بلسان لا يفهمه
(281) – Prohibition of two Holding Secret Counsel to the Exclusion of Conversing together a Third
view chapter

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
I happened to pass by some lads of the Quraish who had tied a bird at which they have been shooting arrows. Every arrow that they missed came into the possession of the owner of the bird. No sooner had they seen Ibn 'Umar, they dispersed. Thereupon, Ibn 'Umar said: "Who has done this? May Allah curse him who has done so. Verily, the Messenger of Allah ﷺ has cursed anyone who makes a live thing the target (of one's marksmanship)."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعنه أنه مر بفتيان من قريش قد نصبوا طيرًا وهم يرمونه، وقد جعلوا لصاحب الطير كل خاطئة من نبلهم، فلما رأوا ابن عمر تفرقوا، فقال ابن عمر: من فعل هذا؟ لعن الله من فعل هذا، إن رسول الله ﷺ لعن من اتخذ شيئًا فيه روح غرضًا. ((متفق عليه)). "الغَرَض" : بفتح الغين المعجمة والراء، وهو الهدف، والشيء الذي يرمى إليه.

Classification

Sahih (Authentic)

Anas (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ forbade animals being tied (as targets).

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أنس رضي الله عنه قال: نهى رسول الله ﷺ أن تُصبر البهائم. ((متفق عليه)). ومعناه: تحبس للقتل.

Classification

Sahih (Authentic)
(282) – باب النهي عن تعذيب العبد والدابة والمرأة والولد بغير سبب شرعي أو زائد على قدر الأدب
(282) – Prohibition of Cruelty
view chapter

Abu Ali Suwaid bin Muqarrin (May Allah be pleased with him) said:
I was the seventh child of Banu Muqarrin and we had only one slave-girl. When the youngest of us once happened to slap her (on the face) the Messenger of Allah ﷺ ordered us to set her free.

[Muslim].

وعن أبي علي سويد بن مقرن رضي الله عنه قال: لقد رأيتني سابع سبعة من بني مقرن ما لنا خادم إلا واحدة لطمها أصغرنا فأمرنا رسول الله ﷺ أن نعتقها. ((رواه مسلم)). ورواية: "سابع إخوة لي".

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Mas'ud Al-Badri (May Allah be pleased with him) said:
I was beating my slave with a whip when I heard a voice behind me which said: "Abu Mas'ud! Bear in mind..." I did not recognize the voice for the intense anger I was in. Abu Mas'ud added: As he came near me, I found that he was the Messenger of Allah ﷺ who was saying, "Abu Mas'ud! Bear in mind that Allah has more dominance upon you than you have upon your slave." Then I said: "I will never beat any slave in future."

Another narration is: The whip dropped from my hand in awe of the Prophet ﷺ.

Still another narration is: I said: "He is free for the sake of Allah." He ﷺ said, "If you had not done this, you would have been singed by the Fire."

[Muslim].

وعن أبي مسعود البدري رضي الله عنه قال: "كنتُ أضرب غلامًا لي بالوسط، فسمعت صوتًا من خلفي: "اعلم أبا مسعود" فلم أفهم الصوت من الغضب، فلما دنا مني إذا هو رسول الله ﷺ فإذا هو يقول: "اعلم أبا مسعود أن الله أقدرُ عليك منك على هذا الغلام" فقلت: لا أضرب مملوكًا بعده أبدًا. ((وفي رواية: فسقط السوط من يدي من هيبته))((وفي رواية: فقلت: يارسول الله هو حر لوجه الله تعالى، فقال: "أما لو لم تفعل، للفحتك النار، أو لمستك النار" ((رواه مسلم بهذه الروايات)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
The Prophet ﷺ said, "The expiation for beating or slapping a slave on the face for something he has not done is to set him free."

[Muslim].

وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن النبي ﷺ قال: "من ضرب غلامًا له حدًا لم يأتهِ، أو لطمه، فإن كفارته أن يعتقه" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

It has been narrated that Hisham bin Hakim bin Hizam (May Allah be pleased with them) happened to pass by some (non-Arab) farmers of Syria who had been made to stand in the sun, and olive oil was poured on their heads. He said:
"What is the matter?" He was told that they had been detained for the non-payment of Jizyah. (Another narration says that they were being tortured for not having paid Al-Kharaj). Thereupon Hisham said: "I bear testimony to the fact that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Allah will torment those who torment people in the world."' Then he proceeded towards their Amir and reported this Hadith to him. The Amir then issued orders for their release.

[Muslim].

وعن هشام بن حكيم بن حزام رضي الله عنه أنه مر بالشام على أناس من الأنباط، وقد أقيموا في الشمس، وصُب على رءوسهم الزيت فقال: ما هذا؟ يُعذبون في الخراج وفي رواية: حُبسوا في الجزية. فقال هشام: أشهد لسمعت رسول الله ﷺ يقول: "إن الله يعذب الذين يعذبون الناس في الدنيا" فدخل على الأمير، فحدثه، فأمر بهم فخلوا" ((رواه مسلم. "الأنباط" الفلاحون من العجم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
The Messenger of Allah ﷺ saw an ass which had been branded on the face. He disapproved of it. Upon this Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said, "By Allah, I shall not brand (the animal) but on a part at a distance from the face." Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) then commanded branding on the hips; he was the first person to brand the animals on hips.

[Muslim].

وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: رأى رسول الله ﷺ حمارًا موسوم الوجه، فأنكر ذلك؟ فقال: والله لا أسمه إلا أقصى شيء من الوجه، وأمر بحماره، فكوي في جاعرتيه، فهو أول من كوى الجاعرتين. ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) said:
An ass with a brand on the face happened to pass before the Prophet ﷺ. Thereupon he said, "May Allah curse the one who has branded it (on the face)."

[Muslim].

Another narration in Muslim is: "The Messenger of Allah ﷺ prohibited us from hitting across the face and branding on the face (of an animal)."

وعنه أن النبي ﷺ : مر عليه حمار قد وُسم في وجهه، فقال: "لعن الله الذي وسمه" ((رواه مسلم. وفي رواية لمسلم أيضًا: نهى رسول الله ﷺ عن الضرب في الوجه، وعن الوسم في الوجه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ sent us on an expedition and said to us, "If you find so- and-so (he named two persons belonging to the Quraish) commit them to the fire." When we were on the verge of departure, he said to us, "I ordered you to burn so-and-so, but it is Allah Alone Who punishes with the fire. So if you find them put them to death."

[Al-Bukhari].

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: بعثنا رسول الله ﷺ في بعث فقال: "إن وجدتم فلانًا وفلانًا" لرجلين من قريش سماهما "فأحرقوهما بالنار" ثم قال رسول الله ﷺ حين أردنا الخروج: "إني كنت أمرتكم أن تحرقوا فلانًا وفلانًا، وإن النار لا يعذب بها إلا الله، فإن وجدتموهما فاقتلوهما" ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) reported:
We were with the Messenger of Allah ﷺ in a journey when he drew apart (to relieve nature). In his absence, we saw a red bird which had two young ones with it. We caught them and the red mother bird came, beating the earth with its wings. In the meantime the Prophet ﷺ returned and said, "Who has put this bird to distress on account of its young? Return them to her." He ﷺ also noticed a mound of ants which we had burnt up. He asked, "Who has set fire to this?" We replied: "We have done so." He ﷺ said, "None can chastise with fire except the Rubb of the fire."

[Abu Dawud].

وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال: كنا مع رسول الله ﷺ في سفر، فانطلق لحاجته، فرأينا حمرة معها فرخان، فأخذنا فرخيها، فجاءت الحمرة فجعلت تعرش فجاء النبي ﷺ فقال: "من فجع هذه بولدها؟ ردوا ولدها إليها" ورأى قرية نمل قد حرقناها، فقال: "من حرق هذه؟" قلنا: نحن. قال: "إنه لا ينبغي أن يعذِّب بالنار إلا رب النار".قوله: قرية نمل معناه: موضع النمل مع النمل.

Classification

No Data
(283) – باب تحريم التعذيب بالنار في كل حيوان حتى القملة ونحوها
(283) – Prohibition of Chastisement with Fire
view chapter