ae=/<default>=w

Prohibition of the Treachery and Breaking one's Covenant

باب تحريم الغدر

Riyad as-Saliheen, Book of Prohibited actions(view book)

Ibn Mas'ud, Ibn 'Umar and Anas (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet ﷺ said, "For every one who breaks his covenant, there will be a (huge) flag on the Day of Resurrection and it will be said: 'This flag proclaims a breach of covenant by so-and-so."'

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن ابن مسعود، وابن عمر، وأنس رضي الله عنهم قالوا: قال النبي ﷺ : " لكل غادر لواء يوم القيامة، يقال: هذه غدرة فلان" ((متفق عليه)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ said, "Every one who breaks a covenant will have a flag by his buttocks on the Day of Resurrection. It will be raised higher according to the nature of his breach. Behold, there will be no greater a sin with respect to breaking the covenant than that of a ruler who breaks his covenant with the Muslim masses."

[Muslim].

وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن النبي ﷺ قال : " لكل غادر لواء عند استه يوم القيامة يرفع له بقدر غدره، ألا لا غادر أعظم غدرًا من أمير عامة" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet ﷺ said, "Allah, the Exalted, says: 'I will contend on the Day of Resurrection against three (types of) people: One who makes a covenant in My Name and then breaks it; one who sells a free man as a slave and devours his price; and one who hires a workman and having taken full work from him, does not pay him his wages."'

[Al-Bukhari].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي ﷺ قال: " قال الله تعالى: ثلاثة أنا خصمهم يوم القيامة : رجل أعطى بي ثم غدر، ورجل باع حرًا فأكل ثمنه، ورجل استأجر أجيرًا، فاستوفى منه، ولم يعطه أجره" ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Dharr (May Allah be pleased with him) said:
The Prophet ﷺ observed: "There are three (types of) people to whom Allah will neither speak on the Day of Resurrection nor look at them nor purify them, and they will have a painful chastisement." The Messenger of Allah ﷺ repeated it three times. Abu Dharr (May Allah be pleased with him) remarked: "They are ruined. Who are they, O Messenger of Allah?" Upon this, the Messenger of Allah ﷺ said, "One who lets down his lower garments (below his ankels) out of arrogance, one who boasts of his favours done to another; and who sells his goods by taking a false oath."

[Muslim].

وعن أبي ذر رضي الله عنه عن النبي ﷺ قال: " ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم، ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم" قال: فقرأها رسول الله ﷺ ثلاث مرار. قال أبو ذر: خابوا وخسروا من هم يا رسول الله؟ قال: المسبل، والمنان، والمنفق سلعته بالحلف الكاذب" ((رواه مسلم)). وفي رواية له : " المسبل إزاره" يعني: المسبل إزاره وثوبه أسفل من الكعبين للخُيلاء.

Classification

Sahih (Authentic)