Sunan ad-Darimi, Book of Inheritance
كِتَابُ الْفَرَائِضِ
Yazīd b. Hārūn > ʿĀṣim > Muwarriq al-ʿIjlī
"Omar Ibn Al Khattab said, 'Learn the obligations, melodies, and traditions just as you learn the Quran.'" – Sound Chain
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا عَاصِمٌ عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ قَالَ
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ «تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ وَاللَّحْنَ وَالسُّنَنَ كَمَا تَعَلَّمُونَ الْقُرْآنَ» – إسناده صحيح
Classification
Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash > Ibrāhīm
The translation of the Arabic phrase "عُمَرُ «تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ فَإِنَّهَا مِنْ دِينِكُمْ»" into English is: "Omar said, 'Learn the obligations, for they are part of your religion.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ قَالَ
عُمَرُ «تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ فَإِنَّهَا مِنْ دِينِكُمْ»
Classification
Muḥammad b. ʿĪsá > Yūsuf al-Mājishūn
Ibn Shihab said, "If Uthman and Zaid were to perish in some time, the knowledge of inheritance would also perish. Indeed, a time has come upon people and no one knows it except for these two." – Sound Chain
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْمَاجِشُونُ قَالَ قَالَ
ابْنُ شِهَابٍ «لَوْ هَلَكَ عُثْمَانُ وَزَيْدٌ فِي بَعْضِ الزَّمَانِ لَهَلَكَ عِلْمُ الْفَرَائِضِ لَقَدْ أَتَى عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ وَمَا يَعْلَمُهَا غَيْرُهُمَا» – إسناده صحيح
Classification
Abū Nuʿaym > al-Masʿūdī > al-Qāsim > ʿAbdullāh Taʿallamūā al-Qurān And al-Farāʾiḍ Faʾinnah Yūshik
"Abdullah said, 'Learn the Quran and the religious obligations, for soon a person may become in need of knowledge that he once knew or be surrounded by a people who are ignorant.'" – Weak Chain
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ الْقَاسِمِ قَالَ قَالَ
عَبْدُ اللَّهِ «تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَالْفَرَائِضَ فَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ يَفْتَقِرَ الرَّجُلُ إِلَى عِلْمٍ كَانَ يَعْلَمُهُ أَوْ يَبْقَى فِي قَوْمٍ لَا يَعْلَمُونَ» – إسناده ضعيف
Classification
Abū Nuʿaym > Ziyād b. Abū Muslim > Abū al-Khalīl
"Abu Musa: Whoever knows the Quran but does not know the obligatory duties, his example is like a lighthouse without a light or without any essence." – Weak Chain
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ قَالَ قَالَ
أَبُو مُوسَى «مَنْ عَلِمَ الْقُرْآنَ وَلَمْ يَعْلَمِ الْفَرَائِضَ فَإِنَّ مَثَلَهُ مَثَلُ الْبُرْنُسِ لَا وَجْهَ لَهُ أَوْ لَيْسَ لَهُ وَجْهٌ» – إسناده ضعيف
Classification
Aḥmad b. ʿAbdullāh > Abū Shihāb > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Liʿalqamah Mā Adrī Mā Asʾaluk ʿAnh
I said to Alqamah, "I don't know what to ask you about." He said, "Have your neighbors died?" – Sound Chain
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ
قُلْتُ لِعَلْقَمَةَ مَا أَدْرِي مَا أَسْأَلُكَ عَنْهُ قَالَ «أَمِتْ جِيرَانَكَ» – إسناده صحيح
Classification
Abū Nuʿaym > Muḥammad b. Ṭalḥah > al-Qāsim b. al-Walīd al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Masʿūd
Learn the obligations, divorce, and pilgrimage, for they are part of your religion. – Weak Chain
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ
«تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ وَالطَّلَاقَ وَالْحَجَّ فَإِنَّهُ مِنْ دِينِكُمْ» – إسناده ضعيف
Classification
Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Kathīr > al-Ḥasan
"They used to have a desire to teach the Quran, religious obligations, and rituals." – Sound Chain
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ كَثِيرٍ عَنْ الْحَسَنِ قَالَ
«كَانُوا يُرَغِّبُونَ فِي تَعْلِيمِ الْقُرْآنِ وَالْفَرَائِضِ وَالْمَنَاسِكِ» – إسناده صحيح
Classification
Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh > Man Qaraʾ al-Qurān Falyataʿallam al-Farāʾiḍ Faʾin Laqiyah Aʿrābī > Yā Muhājir Ataqraʾ al-Qurān Faʾin > Naʿam > Tafriḍ Faʾin > Naʿam Fahū Ziyādah And Khayr Waʾin > Lā
"Whoever reads the Quran, let him learn the obligations, for if he meets an Arab, and the Arab asks, 'Do you read the Quran?' If he says 'Yes,' then he asks, 'Do you fulfill the obligations?' If he says 'Yes,' then it is something additional and good. But if he says 'No,' then the Arab asks, 'What is your superiority over me, O emigrant?'"
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَلْيَتَعَلَّمِ الْفَرَائِضَ فَإِنْ لَقِيَهُ أَعْرَابِيٌّ قَالَ يَا مُهَاجِرُ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ فَإِنْ قَالَ نَعَمْ قَالَ تَفْرِضُ؟ فَإِنْ قَالَ نَعَمْ فَهُوَ زِيَادَةٌ وَخَيْرٌ وَإِنْ قَالَ لَا قَالَ فَمَا فَضْلُكَ عَلَيَّ يَا مُهَاجِرُ
Classification
ʿAbdullāh b. Saʿīd > ʿUqbah b. Khālid > al-Aʿmash > Muslim > Saʾalnā Masrūq Kānat ʿĀʾishah Tuḥsin al-Farāʾiḍ
We asked Masruq, "Did Aisha used to perform the obligatory duties well?" He replied, "By the One besides whom there is no God, I have seen the senior companions of Muhammad asking her about the obligatory duties." – Sound Chain
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ قَالَ
سَأَلْنَا مَسْرُوقًا كَانَتْ عَائِشَةُ تُحْسِنُ الْفَرَائِضَ؟ قَالَ «وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ لَقَدْ رَأَيْتُ الْأَكَابِرَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ يَسْأَلُونَهَا عَنِ الْفَرَائِضِ» – إسناده صحيح
Classification
Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > ʿĀṣim > Abū ʿUthmān > Saʿd b. Abū Waqqāṣ > Abū Bakrah
"This is the branch of the first person who threw an arrow in the way of Allah, and this is the rope of the fortress of Taif to the Messenger of Allah ﷺ. Indeed, they both mentioned that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever claims to belong to someone other than his father, knowing that he is not his father, Paradise is forbidden for him.'" – Sound Chain
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ
شُعْبَةُ هَذَا أَوَّلُ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهَذَا تَدَلَّى حِصْنِ الطَّائِفِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِنَّهُمَا حَدَّثَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» – إسناده صحيح
Classification
Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. Murrah > Abū Maʿmar > Abū Bakr al-Ṣiddīq
"Claiming lineage that is not recognized is disbelief in Allah, and disavowing lineage is disbelief in Allah even if it is true." – Sound Chain
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ
«كُفْرٌ بِاللَّهِ ادِّعَاءٌ إِلَى نَسَبٍ لَا يُعْرَفُ وَكُفْرٌ بِاللَّهِ تَبَرُّؤٌ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ» – إسناده صحيح
Classification
Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Zakariyyā Abū Yaḥyá > Abū Wāʾil
About Ibn Mas'ood, a saying from him. – Sound Chain
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زَكَرِيَّا أَبِي يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ
عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ نَحْوًا مِنْهُ – إسناده صحيح
Classification
Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Isḥāq b. Manṣūr al-Salūlī > Jaʿfar al-Aḥmar > al-Sarī b. Ismāʿīl > Qays b. Abū Ḥāzim
I came to the Prophet ﷺ to pledge allegiance to him, but when I arrived, he had passed away, and Abu Bakr was standing in his place. He praised and cried for a long time, then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Disbelief is to deny one's lineage, even if it is known, and to claim a lineage that is unknown.'" – Weak Chain
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ عَنْ السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ
أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ لِأُبَايِعَهُ فَجِئْتُ وَقَدْ قُبِضَ وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمٌ فِي مَقَامِهِ فَأَطَالَ الثَّنَاءَ وَأَكْثَرَ الْبُكَاءَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «كُفْرٌ بِاللَّهِ انْتِفَاءٌ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ وَادِّعَاءُ نَسَبٍ لَا يُعْرَفُ» – إسناده ضعيف
Classification
Muḥammad b. Yūsuf > ʿAbd al-Ḥamīd b. Bahrām > Shahr b. Ḥawshab > Ibn ʿAbbās
The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever claims to have a relationship with someone other than his biological father, or supports those who are not his legal guardians, those who have freed him from slavery, then upon him is the curse of Allah, the angels, and all people, until the Day of Judgment. His expenditures and testimonies will not be accepted." – Sound
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَيُّمَا رَجُلٍ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ وَالِدِهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ الَّذِينَ أَعْتَقُوهُ فَإِنَّ عَلَيْهِ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ» – صحيح
Classification
Yazīd b. Hārūn > Sharīk > al-Aʿmash > Ibrāhīm
Abdullah used to say that when he traveled with us on a path, we found it easy. He also said about a husband and parents that "the husband gets half and the mother gets one-third of what is remaining." – Weak Chain
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ قَالَ
عَبْدُ اللَّهِ كَانَ عُمَرُ إِذَا سَلَكَ بِنَا طَرِيقًا وَجَدْنَاهُ سَهْلًا وَإِنَّهُ قَالَ فِي زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ «لِلزَّوْجِ النِّصْفُ وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ» – إسناده ضعيف
Classification
Yazīd b. Hārūn > Hammām > Yazīd al-Rishk > Saʾalt Saʿīd b. al-Musayyib > a man Tarak Āmraʾatah And ʾAbawayh
"Zaid bin Thabit divided it into four portions." – Sound Chain
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ الرِّشْكُ قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ رَجُلٍ تَرَكَ امْرَأَتَهُ وَأَبَوَيْهِ؟ فَقَالَ
«قَسَّمَهَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ أَرْبَعَةٍ» – إسناده صحيح
Classification
Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿUthmān b. ʿAffān
"In a woman and two parents, the woman receives one-fourth and the mother receives one-third of what remains." – Sound Chain
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَالَ
فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ «لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعُ وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ» – إسناده صحيح
Classification
Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿUthmān b. ʿAffān
He said to the woman: a quarter is one out of four, and for the mother is one-third of what remains as a share, and for the father are two shares. – Sound Chain
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ
أَنَّهُ قَالَ لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعُ سَهْمٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ سَهْمٌ وَلِلْأَبِ سَهْمَانِ – إسناده صحيح
Classification
Ḥajjāj > Ḥammād > Ḥajjāj > ʿUmayr b. Saʿīd
"Like the saying of Uthman." – Weak Chain
أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَأَلَ الْحَارِثَ الْأَعْوَرَ عَنِ امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ فَقَالَ
مِثْلَ قَوْلِ عُثْمَانَ – إسناده ضعيف
Classification
Abū Nuʿaym > Hishām > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Zayd b. Thābit
"He said about a woman who left her husband and parents, 'The husband gets half, and the mother gets one-third of what remains.'" – Sound Chain
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ
أَنَّهُ قَالَ فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتْ زَوْجَهَا وَأَبَوَيْهَا «لِلزَّوْجِ النِّصْفُ وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ» – إسناده صحيح
Classification
ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ibn Abū Laylá > ʿĀmir al-Shaʿbī
From four parts for the woman, there remains a quarter, and for the mother, there remains a third of what is left, and what is left, belongs to the father. – Weak Chain
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلِيٍّ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ قَالَ
مِنْ أَرْبَعَةٍ لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعُ وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ وَمَا بَقِيَ فَلِلْأَبِ – إسناده ضعيف
Classification
Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash And Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAbdullāh
"Umar would say, 'When we would travel on a path, we followed it and found it easy. Indeed, he passed a ruling regarding a woman and both parents from four. So he gave the woman a quarter and the mother a third of what remained, and the father received two shares.'" – Sound
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
كَانَ عُمَرُ «إِذَا سَلَكَ بِنَا طَرِيقًا اتَّبَعْنَاهُ فِيهِ وَجَدْنَاهُ سَهْلًا وَإِنَّهُ قَضَى فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ مِنْ أَرْبَعَةٍ فَأَعْطَى الْمَرْأَةَ الرُّبُعَ وَالْأُمَّ ثُلُثَ مَا بَقِيَ وَالْأَبَ سَهْمَيْنِ» – صحيح
Classification
Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > ʿĪsá > al-Shaʿbī
From Zaid ibn Thabit like that. – Sound Chain
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عِيسَى عَنْ الشَّعْبِيِّ
عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ مِثْلَ ذَلِكَ – إسناده صحيح
Classification
Muḥammad > Sufyān from his father > al-Musayyab b. Rāfiʿ > ʿAbdullāh
He used to say, "Allah would not have shown me to prefer a mother over a father."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
كَانَ يَقُولُ مَا كَانَ اللَّهُ لِيَرَانِي أَنْ أُفَضِّلَ أُمًّا عَلَى أَبٍ
Classification
Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > al-Ḥakam > ʿIkrimah
Zaid said, "You are a man who speaks his opinion, and I am a man who speaks my opinion." – Sound Chain
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ أَرْسَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَتَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ لِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ؟ فَقَالَ
زَيْدٌ «إِنَّمَا أَنْتَ رَجُلٌ تَقُولُ بِرَأْيِكَ وَأَنَا رَجُلٌ أَقُولُ بِرَأْيِي» – إسناده صحيح
Classification
Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ḥajjāj > al-Shaʿbī And Ḥajjāj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās Annahumā
"From Ibn Abbas, they said about a husband and parents: 'The husband is entitled to half of the wealth, while the mother is entitled to one-third of the total wealth, and whatever is left belongs to the father.'" – Weak Chain
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ وَحَجَّاجٍ عَنْ عَطَاءٍ
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُمَا قَالَا فِي زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ «لِلزَّوْجِ النِّصْفُ وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ جَمِيعِ الْمَالِ وَمَا بَقِيَ فَلِلْأَبِ» – إسناده ضعيف
Classification
Ḥajjāj b. Minhāl > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlī
"Two-thirds of all the wealth goes to a mother in the form of a woman and two parents, and to a wife and two parents." – Weak, Disconnected Chain
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ أَنْبَأَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ
«لِلْأُمِّ ثُلُثُ جَمِيعِ الْمَالِ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ وَفِي زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ» – ضعيف منقطع
Classification
Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn Idrīs from his father > al-Fuḍayl b. ʿAmr > Ibrāhīm
Ibn Abbas disobeyed the people of the Qibla regarding a woman and her two parents, and he allocated one-third of all the wealth to the mother.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْفُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ
خَالَفَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَهْلَ الْقِبْلَةِ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ جَعَلَ لِلْأُمِّ الثُّلُثَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ
Classification
Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān al-Thawrī > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > al-Aswad b. Yazīd
Mu'adh ibn Jabal decided in Yemen in favor of a girl and a sister, so he gave half to the girl and half to the sister. – Sound Chain
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ
«قَضَى مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ بِالْيَمَنِ فِي بِنْتٍ وَأُخْتٍ فَأَعْطَى الْبِنْتَ النِّصْفَ وَالْأُخْتَ النِّصْفَ» – إسناده صحيح