ae=/<default>=w

Riyad as-Saliheen, Book of Etiquette of Traveling

كتاب آداب السفر

(166) – باب استحباب الخروج يوم الخميس واستحبابه أول النهار
(166) – The Desirability of setting on a Journey on Thursday in the Early part of the Day
view chapter

Ka'b bin Malik (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet ﷺ set out on Thursday for the expedition of Tabuk. He liked to set out on a journey on Thursdays.

[Al-Bukhari and Muslim].

عن كعب بن مالك، رضي الله عنه أن النبي ﷺى الله عليه وسلم الله عليه وسلم خرج في غزوة تبوك يوم الخميس، وكان يحب أن يخرج يوم الخميس" ((متفق عليه)).وفي رواية في “الصحيحين” لقلما كان رسول الله ﷺ يخرج إلا في يوم الخميس.

Classification

Sahih (Authentic)

Sakhr bin Wada'ah Al-Ghamidi (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah! Bless my people in the early part of the day (morning). Whenever he dispatched a detachment or an army-unit, he would dispatch it at the beginning of the day (soon after dawn). The narrator, Sakhr (May Allah be pleased with him) was a merchant, and he used to send off his merchandise at the beginning of the day. So his trade flourished and he made a good fortune.

[At-Tirmidhi and Abu Dawud].

وعن صخر بن وداعة الغامدي الصحابي رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: “اللهم بارك لأمتي في بكورها" وكان إذا بعث سرية أو جيشاً بعثهم من أول النهار. وكان صخر تاجراً فكان يبعث تجارته أول النهار، فأثري وكثر ماله” ((رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:

The Messenger of Allah ﷺ said, "Were people to know of what I know about the dangers of travelling alone, no rider would travel alone at night."

[Al-Bukhari]

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله ﷺ : "لو أن الناس يعلمون من الوحدة ما أعلم ما سار راكب بليل وحده” ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)
(167) – باب استحباب طلب الرفقة.
(167) – The Desirability of undertaking a Journey in a Group and appointing a Leader
view chapter

'Amr bin Shu'aib (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "A single rider is (accompanied with) Satan and two riders are (accompanied with) two Satans. Three riders form a group."

[At-Tirmidhi and Abu Dawud].

وعن عمر بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : “الراكب شيطان والراكبان شيطانان والثلاثة ركب" ((رواه أبو داود والترمذي والنسائي بأسانيد صحيحة، وقال الترمذي: حديث حسن))

Classification

Hasan (Good)

Abu Sa'id Al-Khudri and Abu Hurairah (May Allah be pleased with them) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "When three persons set out on a journey, they should appoint one of them as their leader."

[Abu Dawud].

وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما قالا: قال رسول الله ﷺ : “إذا خرج ثلاثة في سفر فليأمروا أحدهم" حديث حسن، ((رواه أبو داود بإسناد حسن)).

Classification

Hasan Sahih (Authentic)

Ibn 'Abbas (May Allah be pleased with them) reported:
The Prophet ﷺ said, "The best number of companions is four; the best detachment is four hundred and the best army is four thousand; and twelve thousand men will not be defeated as a result of smallness of number."

[At-Tirmidhi and Abu Dawud].

وعن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبي ﷺ قال: “خير الصحابة أربعة وخير السرايا أربعمائة وخير الجيوش أربعة آلاف ولن يغلب اثنا عشر ألفاً عن قلة" ((رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن))

Classification

Da`eef (Weak)Mursal

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said: "When you travel through green and lush land, give the camels their due from the ground, and when you travel through a dry and barren land, make them walk quickly lest their strength falters. When you encamp at night, keep away from the roads, for beasts pass there and they are the resort of insects at night."

[Muslim].

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ : “إذا سافرتم في الخصب فأعطوا الإبل حظها من الأرض وإذا سافرتم في الجدب فأسرعوا عليها السير وبادروا بها نقيها، وإذا عرستم، فاجتنبوا الطريق، فإن طرق الدواب، ومأوي الهوام بالليل” ((رواه مسلم)).معنى: “أعطوا الإبل حظها من الأرض” أي: ارفقوا بها في السير لترعي في حال سيرها وقوله: نقيها وهو بكسر النون، وإسكان القاف، وبالياء المثناة من تحت وهو: المخ، معناه: أسرعوا بها حتي تصلوا المقصد قبل أن يذهب مخها من ضنك السير. و التعريس النزول في الليل.

Classification

Sahih (Authentic)
(168) – باب آداب السير والنزول والمبيت والنوم في السفر واستحباب السري والرفق بالدواب ومراعاة مصلحتها وجواز الإرداف علي الدابة إذا كانت تطيق ذلك
(168) – Etiquette of Staying, Riding, Encamping at night and sleeping during the Journey and other matters relating to the Journey
view chapter

Abu Qatadah (May Allah be pleased with him) reported:
When the Messenger of Allah ﷺ encamped at night during a journey, he would lie down on his right side, and when he stayed a little before dawn he would raise his forearm and place his head on the palm of his hand.

[Muslim].

وعن أبي قتادة، رضي الله عنه، قال: كان رسول الله ﷺ ، إذا كان في سفر، فعرس بليل اضطجع علي يمينه وإذا عرس قبيل الصبح نصب ذراعه، ووضع رأسه علي كفه" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

حاشية

قال العلماء‏:‏ إنما نصب ذراعه لئلا يستغرق في النوم، فتفوته صلاة الصبح عن وقتها أو عن أول وقتها‏.‏

Anas (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Keep to travelling by night because the earth is folded (traversed more easily) during the night."

[Abu Dawud].

عن أنس، رضي الله عنه، قال: قال رسول الله ﷺ : "عليكم بالدلجة، فإن الأرض تطوي بالليل" ((رواه أبو داود بإسناد حسن))

Classification

Sahih (Authentic)

حاشية

الدلجة‏ ‏ ‏:‏ السير في الليل‏

Abu Tha'labah Al-Khushani (May Allah be pleased with him) reported:
Whenever the people encamped during the journey, they would disperse in the mountain passes and valleys. (When) the Messenger of Allah ﷺ noticed this he said, "Your act of scattering in the mountain passes and valleys is from Satan." Afterwards the Companions kept close together whenever they encamped.

[Abu Dawud].

وعن أبي ثعلبة الخشني، رضي الله عنه، قال: كان الناس إذا نزلوا منزلاً تفرقوا في الشعاب والأودية. فقال رسول الله، ﷺ : "إن تفرقكم في هذه الشعاب والأودية إنما ذلكم من الشيطان!" فلم ينزلوا بعد ذلك منزلا إلا انضم بعضهم إلي بعض. ((رواه أبو داود بإسناد حسن)).

Classification

Sahih (Authentic)

Sahl bin 'Amr known as Ibn Al-Hanzaliyyah reported:
The Messenger of Allah ﷺ happened to pass by a camel whose belly was sticking to its back (because of hunger), whereupon he said, "Fear Allah in respect of these dumb (animals). Ride them while they are fit, and slaughter them and eat their meat when they are fit."

[Abu Dawud].

وعن سهل بن عمرو -وقيل سهل بن الربيع بن عمرو الأنصاري المعروف بابن الحنظلية، وهو من أهل بيعة الرضوان، رضي الله عنه، قال: مر رسول الله ﷺ ببعير قد لحق ظهره بطنه، فقال: "اتقوا الله في هذه البهائهم المعجمة، فاركبوها صالحة وكلوها صالحة" ((رواه أبو داود بإسناد صحيح)).

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Ja'far 'Abdullah bin Ja'far (May Allah be pleased with them) reported:
The Messenger of Allah ﷺ made me ride behind him one day and confided something to me which I shall never disclose to anyone. ('Abdullah added:) He (ﷺ preferred to screen himself from others when responding to the call of nature, either behind a wall or the trunk of a date-palm.

[Muslim].

Al-Barqani added: The Messenger of Allah ﷺ entered an orchid belonging to an Ansari and saw there a camel. When it saw him, it began to groan and its eyes shed tears. The Messenger of Allah ﷺ approached it and patted it on the hump and the base of its head until it quieted down. Then he ﷺ asked, "Who is the owner of this camel? To whom does it belong?" An Ansari youth stepped forward and said: "It is mine O Messenger of Allah!" He said, "Do you not fear Allah in respect of this beast which Allah has placed in your possession? This camel is complaining to me that you starve it and put it to toil."

[Abu Dawud].

وعن أبي جعفر عبد الله بن جعفر، رضي الله عنهما، قال: أردفني رسول الله ﷺ ، ذات يوم خلفه، وأسر إلي حديثاً لا أحدث به أحداً من الناس وكان أحب ما أستتر به رسول الله ﷺ لحاجته هدف أو حائش نخل. يعنى: حائط نخل" ((رواه هكذا مختصراً)).وزاد فيه البرقاني بإسناد مسلم بعد قوله: حائش نخل: فدخل حائطاً لرجل من الأنصار، فإذا فيه جمل، فلما رأي رسول الله ﷺ جرجر وذرفت عيناه، فأتاه النبي ﷺى الله عليه وسلم الله عليه وسلم ، فمسح سراته -أى: سنامه- وذفراه فسكن؛ فقال: من رب هذا الجمل، لمن هذا الجمل؟ فجاء فتى من الأنصار، فقال: هذا لي يا رسول الله، فقال: أفلا تتقي الله في هذه البهيمة التي ملكك الله إياها؟ فإنه يشكو إلي أنك تجيعه وتدئبه ((رواه أبو داود كرواية البرقاني)).قوله: ذفراه وهو بكسر الذال المعجمة وإسكان الفاء، وهو لفظ مفرد مؤنث. قال أهل اللغة: الذفري: الموضع الذي يعرق من البعير خلف الأذن، وقوله: تذئبه أي: تتعبه.

Classification

No Data

Anas (May Allah be pleased with him) reported:
When we encamped, we would not offer (voluntary) prayers until we had unsaddled our beasts.

[Abu Dawud].

وعن أنس، رضي الله عنه، قال: كنا إذا نزلنا منزلا لا نسبح حتي نحل الرحال. ((رواه أبو داود بإسناد علي شرط مسلم)).وقوله: لا نسبح : أي لا نصلي النافلة، ومعناه: أنا -مع حرصنا علي الصلاة- لا نقدمها على حط الرحال وإراحة الدواب

Classification

No Data

Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased with him) reported:
While we were travelling with the Messenger of Allah ﷺ, a rider came and began to stare on the right and on the left. The Messenger of Allah ﷺ said, "He who has an extra mount should hand it over to one who has none, and he who possesses surplus provision, should give it to him who is without provision." He named various kinds of possessions until we began to think (realize) that none of us had any right to anything surplus.

[Muslim].

وعن أبي سعيد الخدري، رضي الله عنه، قال: بينما نحن في سفر إذ جاء رجل علي راحلة له، فجعل يصرف بصره يميناً وشمالاً، فقال رسول الله ﷺ : "من كان معه فضل ظهر؛ فليعد به علي من لا ظهر له، ومن كان له فضل زاد فليعد به علي من لا زاد له" فذكر من أصناف المال ما ذكره، حتي رأينا: أنه لا حق لأحد منا في فضل" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)
(169) – باب إعانة الرفيق
(169) – Helping a Companion
view chapter

Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
When the Messenger of Allah ﷺ made up his mind to go in an expedition, he would say to us, "O Muhajirin and the Ansar! There are among you such people who have no property and no kinsfolk. Let everyone of you take along with him two or three men. None of us had a spare animal we took rides by turn." So I took two or three men with me and I rode my camel by turn equally with them.

[Abu Dawud].

وعن جابر رضي الله عنه، عن رسول الله ﷺ ، أنه أراد أن يغزو، فقال: يا معشر المهاجرين والأنصار! إن من إخوانكم قوماً، ليس لهم مال، ولا عشيرة، فليضم أحدكم إليه الرجلين، أو الثلاثة، فما لأحدنا من ظهر يحمله إلا كعقبة، يعني أحدهم. قال: فضممت إلي اثنين أو ثلاثة مالي إلا عقبة كعقبة أحدهم من جملي. ((رواه أبو داود))

Classification

Sahih (Authentic)

Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ used to lag behind while travelling and urge the weak to walk quickly. He used to take up someone behind him and make supplication for him.

[Abu Dawud].

وعنه قال: كان رسول الله ﷺ يتخلف في المسير، فيزجي الضعيف ويردف ويدعو له، ((رواه أبو داود بإسناد حسن)).

Classification

No Data

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
Whenever the Messenger of Allah ﷺ mounted his camel for setting out on a journey, he would recite: "Allahu Akbar (Allah is Greatest)," thrice. Then he ﷺ would supplicate: "Subhanal-ladhi sakh-khara lana hadha, wa ma kunna lahu muqrinin, wa inna ila Rabbina lamunqalibun. Allahumma inna nas'aluka fi safarina hadh al-birra wat-taqwa, wa minal-'amali ma tarda. Allahumma hawwin 'alaina safarana hadha, watwi 'anna bu'dahu. Allahumma Antas-Sahibu fissafari, wal-Khalifatu fil- ahli. Allahumma inni a'udhu bika min wa'ta'is-safari, wa kaabatil- manzari, wa su'il-munqalabi fil-mali wal-ahli wal-waladi (Far removed from imperfection is the One Who has made this subservient to us, for we have no power to subjugate it, and certainly to our Rubb shall we return. O Allah, we ask You during this journey of ours for righteousness, piety and such deeds as are pleasing to You. O Allah, make easy for us this journey of ours and make the distance short for us. O Allah, You are our Companion during the journey and the Guardian of the family and the property in our absence. O Allah, I seek refuge in You from the hardships of travelling, unhappiness connected with ghastly scenes and evil turns in property and family)." When he returned, he recited this supplication making addition of these words: "Ayibuna, ta'ibuna, 'abiduna, li-Rabbina hamidun (We are those who return; those who repent; those who worship and those who praise our Rubb)."

[Muslim].

وعن ابن عمر، رضي الله عنهما، أن رسول الله ﷺ كان إذا استوى علي بعيره خارجاً إلى سفر، كبر ثلاثاً، ثم قال: "سبحان الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين، وإنا إلي ربنا لمنقلبون. اللهم إنا نسألك في سفرنا هذا البر والتقوى، ومن العمل ما ترضي. اللهم هون علينا سفرنا هذا واطو عنا بعده. اللهم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل. اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنظر وسوء المنقلب في الأهل والمال والولد" وإذا رجع قالهن وزاد فيهن: "آيبون تائبون عابدون لربنا حامدون" ((رواه مسلم)).معنى مقرنين : مطيقين. والوعثاء بفتح الواو وإسكان العين المهملة وبالثاء المثلثة وبالمد، وهي: الشدة. و الكآبة بالمد، وهي: تغير النفس من حزن ونحوه. والمنقلب : المرجع.

Classification

Sahih (Authentic)
(170) – باب ما يقول إذا ركب الدابة للسفر
(170) – Supplication at the time of Riding
view chapter

'Abdullah bin Sarjis (May Allah be pleased with him) reported:
Whenever the Messenger of Allah ﷺ proceeded on a journey, he would seek refuge in Allah from the hardships of the journey, and against deviation after guidance, and against the supplication of the oppressed, and occurrences of unpleasant events in the family and property. He would say: "Allahumma inni a'udhu bika min wa'tha'is- safari, wa kaabatil-munqalabi, wal-hauri ba'dal-kauni, wa da'watil- mazlumi, wa su'il-manzari fil-ahli wal- mal."

[Muslim].

وعن عبد الله بن سرجس، رضي الله عنه قال: كان رسول الله ﷺ إذا سافر يتعوذ من وعثاء السفر، وكآبة المنقلب، والحور بعد الكون، ودعوة المظلوم. وسوء المنظر في الأهل والمال. ((رواه مسلم))هكذا هو في صحيح مسلم: الحور بعد الكون، بالنون، وكذا رواه الترمذي والنسائي. قال الترمذي: يروي :الكور بالراء، وكلاهما له وجه. قال العلماء: ومعناه بالنون والراء جميعاً: الرجوع من الاستقامة أو الزيادة إلي النقص. قالوا: ورواية الراء مأخوذة من تكوير العمامة، وهو لفها وجمعها، ورواية النون، من الكون، مصدراً كان يكون كوناً إذا وجد واستقر.

Classification

Sahih (Authentic)

'Ali bin Rabi'ah reported:
In my presence, a beast was brought to 'Ali bin Abu Talib (May Allah be pleased with him) for riding. When he put his foot in the stirrup, he said: "Bismillah (With the Name of Allah)." When he had settled himself on its back he recited: "Al-hamdu lillahil-ladhi sakh-khara lana hadha, wa ma kunna lahu muqrinin, wa inna ila Rabbina lamunqalibun. (All praise belongs to Allah Who has made this subservient to us, for we had not the strength to overpower it; and to our Rubb shall we return)." He then recited thrice: "Alhamdu lillah (Praise be to Allah)," and then three times: "Allahu Abkar (Allah is Greatest)." Then he said: "Subhanaka inni zalamtu nafsi faghfir li, innahu la yaghfirudh-dhunuba illa Anta (You are far removed from imperfection I have wronged myself, so forgive me, because none but You can forgive sins)." Then he smiled. It was asked: "Why have you smiled, O Amir Al-Mu'minin (Leader of the Believers)?" He replied: "I saw the Messenger of Allah ﷺ doing as I have done. I (i.e., Ali) asked him (the Messenger of Allah ﷺ) the reason for smiling. He ﷺ said, 'Your Rubb, Glorious is He, is pleased when His slave seeks His forgiveness. He (the slave) has firm faith that none except Allah Alone can forgive sins)'."

[Abu Dawud and At-Tirmidhi].

وعن علي بن ربيعة قال: شهدت علي بن أبي طالب رضي الله عنه أتي بدابة ليركبها، فلما وضع رجله في الركاب قال: بسم الله، فلما استوي علي ظهرها قال: الحمد لله الذي سخر لنا هذا، وما كنا له مقرنين، وإنا إلي ربنا لمنقلبون، ثم قال: الحمد الله، ثلاث مرات، ثم قال: الله اكبر ثلاث مرات، ثم قال: سبحانك إني ظلمت نفسي فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت، ثم ضحك، فقيل: يا أمير المؤمنين من أي شئ ضحكت؟ قال: رأيت النبي ﷺ فعل كما فعلت، ثم ضحك، فقلت: يا رسول الله من أي شئ ضحكت؟ قال: “إن ربك سبحانه يعجب من عبده إذا قال: اغفر لي ذنوبي، يعلم أنه لا يغفر الذنوب غيره" ((رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن)) وفي بعض النسخ: حديث صحيح. وهذا لفظ أبي داود

Classification

No Data

Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
When we ascended (a height) we would proclaim: "Allahu Akbar (Allah is Greatest)," and when we descended (from the height) we would proclaim: "Subhan Allah (Allah is free from imperfection)."'

[Al-Bukhari].

عن جابر رضي الله عنه قال: كنا إذا صعدنا كبرنا، وإذا نزلنا سبحنا. ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)
(171) – باب تكبير المسافر إذا صعد الثنايا وشبهها وتسبيحه إذا هبط الأودية ونحوها والنهي عن المبالغة برفع الصوت بالتكبير ونحوه
(171) – Glorification of Allah by a Traveler while Ascending and Descending
view chapter

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
Whenever the Prophet ﷺ and his army ascended a height, they would proclaim: "Allahu Akbar (Allah is Greatest)," and when they climbed down, they would proclaim: "Subhan Allah (Allah is free from imperfection)."

[Abu Dawud].

وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: كان النبي ﷺ وجيوشه إذا علو الثنايا كبروا، وإذا هبطوا سبحوا. ((رواه أبو داود بإسناد صحيح.

Classification

No Data

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
Whenever the Prophet ﷺ returned from Hajj or 'Umrah and ascended a height or hill, he would recite thrice: "Allahu Akbar (Allah is Greatest)." Then he would say, "La ilaha ill-allahu wahdahu la sharika lahu, lahul- mulku, wa lahul-hamdu, wa Huwa 'ala kulli shay'in Qadeer. Ayibuna ta'ibuna 'abiduna li-Rabbina hamidun. Sadaq-Allahu wa'dahu, wa nasara 'abdahu, wa hazamal-ahzaba wahdahu [None has the right to be worshipped but Allah, Who has no partner, to Whom the sovereignty belongs, to Whom all praise is due, and Who is Able to do all things. We are those who return (in safety), feel penitence, worship Allah, prostrate before our Rubb and praise Him. Allah has fulfilled His Promise, helped His slave (i.e., Muhammad ﷺ) and He Alone vanquished the Clans]."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعنه قال كان النبي ﷺ إذا قفل من الحج أو العمرة كلما أوفى علي ثنيه أو فدفد كبر ثلاثاً، ثم قال: " لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو علي كل شئ قدير آيبون تائبون عابدون ساجدون لربنا حامدون. صدق الله وعده، ونصر عبده، وهزم الأحزاب وحده" ((متفق عليه))وفي رواية لمسلم: إذا قفل من الجيوش أو السرايا أو الحج أو العمرةقوله: أوفى أي: ارتفع، وقوله: فدفد هو بفتح الفاءين بينهما دال مهملة ساكنة وآخره دال أخرى وهو : الغليظ المرتفع من الأرض.

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
A man said: "O Messenger of Allah ﷺ, I intend to set out on a journey, so counsel me." He ﷺ said, "Fear Allah, and ascending towards the raised ground, you should recite: "Allahu Akbar (Allah is Greatest)." When the man turned away, he ﷺ said, "O Allah! Shorten the distance for him and make the journey easy for him."

[At-Tirmidhi].

وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رجلاً قال: يا رسول الله ، إني أريد أن أسافر فأوصني، قال: "عليك بتقوى الله، والتكبيرعلي كل شرف" فلما ولى الرجل قال: " اللهم اطو له البعد، وهون عليه السفر” ((رواه الترمذي وقال حديث حسن)).

Classification

No Data

Abu Musa Al-Ash'ari (May Allah be pleased with him) reported:
We accompanied the Prophet ﷺ in a journey, and when we climbed up a height, we proclaimed aloud: "La ilaha illallah (There is no true god except Allah)" and "Allahu Akbar (Allah is Greatest)." The Prophet ﷺ admonished us saying, "O people, take it easy. He Whom you are calling is not deaf or absent. He is with you (i.e., by His Knowledge), He is Hearing and He is Near."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن أبي موسي الأشعري رضي الله عنه قال: كنا مع النبي ﷺ في سفر، فكنا إذا أشرفنا على واد هللنا وكبرنا وارتفعت أصواتنا، فقال النبي ﷺ :”يا أيها الناس أربعوا عل أنفسكم فإنكم لا تدعون أصم ولا غائباً. إنه معكم ، إنه سميع قريب" ((متفق عليه))أربعوا” بفتح الباء الموحدة أي : أرفقوا بأنفسكم.

Classification

Sahih (Authentic)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Three supplications are answered without doubt. The supplication of the oppressed, the supplication of the traveller, and the supplication of the parent for his son."

[At- Tirmidhi and Abu Dawud].

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال : رسول الله ﷺ : " ثلاث دعوات مستجابات لا شك فيهن: دعوة المظلوم، ودعوة المسافر، ودعوة الوالد على ولده" ((رواه أبو داود، والترمذي وقال: حديث حسن))وليس في رواية أبي داود: “على ولده”

Classification

No Data
(172) – باب استحباب الدعاء في السفر
(172) – Desirability of Supplications during the Journey
view chapter

Abu Musa Al-Ashari (May Allah be pleased with him) reported:
When the Messenger of Allah ﷺ, feared mischief from a people, he would supplicate: "Allahumma inna naj'aluka fi nuhurihim, wa na'udhu bika min shururihim (O Allah! We ask You to face them, and seek Your Protection against their evil."

[Abu Dawud and An- Nasa'i].

عن أبي موسي الأشعري رضي الله عنه أن رسول الله كان إذا خاف قوماً قال: " اللهم إنا نجعلك في نحورهم ، ونعوذ بك من شرورهم" ((رواه أبو داود، والنسائي بإسناد صحيح)).

Classification

No Data
(173) – باب ما يدعو إذا خاف ناساً أو غيرهم
(173) – Supplication if one Fears (Harm)
view chapter

Khaulah bint Hakim (May Allah be pleased with her) reported:
I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whosoever alights somewhere and says: 'A'udhu bikalimat-illahit-tammati min sharri ma khalaqa (I seek refuge with the Perfect Words of Allah from the evil of what He has created),' nothing will harm him until he leaves that place."

[Muslim].

-عن خولة بنت حكيم رضي الله عنها قالت: سمعت رسول الله ﷺ يقول: "من نزل منزلاً ثم قال: أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق: لم يضره شيء حتي يرتحل من منزله ذلك" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)
(174) – باب ما يقول إذا نزل منزلاً
(174) – Supplication on Alighting at a Halt
view chapter

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) reported:
Whenever the Messenger of Allah ﷺ set out on a journey, he would say by nightfall: "Ya ardu, Rabbi wa Rabbuk-illahu, a'udhu billahi min sharriki wa sharri ma fiki, wa sharri ma khuliqa fiki, wa sharri ma yadibbu 'alaiki; a'udhu billahi min sharri asadin wa aswadin, wa minal-hayyati wal-'aqrabi, wa min sakinil-baladi, wa min walidin wa ma walad [O land, my Rubb and your Rubb is Allah, I seek refuge in Him from your evils, the evils of what you contain, the evils of what has been created in you, and the evils of what walks upon you. I seek refuge in Allah from lions, black serpents, scorpions and from the inhabitants of the place, and from the parent (i.e., Satan) and his offspring who inhabit a settlement (i.e., helpers from amongst the devils)]."

[Abu Dawud].

وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: كان رسول الله ﷺ إذا سافر فأقبل الليل قال: " يا أرض ، ربي وربك الله، أعوذ بك من شرك وشر ما فيك ، وشر ما خلق فيك، وشر ما يدب عليك أعوذ بالله من شر أسد وأسود، ومن الحية والعقرب، ومن ساكن البلد، ومن والد وما ولد" ((رواه أبو داود))والأسود : الشخص، قال الخطابي: و ساكن البلد : هم الجن الذين هم سكان الأرض . قال: والبلد من الأرض: ما كان مأوى الحيوان، وإن لم يكن فيه بناء ومنازل . قال: ويحتمل أن المراد بالوالد : إبليس وماولد : الشياطين

Classification

No Data

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Travelling is a torment because it deprives a traveller of his food, drink and sleep. So when one of you has accomplished his purpose of journey, let him return home quickly."

[Al-Bukhari and Muslim].

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "السفر قطعة من العذاب، يمنع أحدكم طعامه، وشرابه ونومه، فإذا قضى أحدكم نهمته من سفره، فليعجل إلى أهله" ((متفق عليه)) . نهمته : مقصوده

Classification

Sahih (Authentic)
(175) – باب استحباب تعجيل المسافر الرجوع إلى أهله إذا قضي حاجته
(175) – Desirability of returning Home soon after the Accomplishment of a Task
view chapter

Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you stays away (from his family) for a long period of time, let him not surprise his family by night."

In another narration, Jabir (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah ﷺ prohibited us from coming back to our family at night.

[Al-Bukhari and Muslim].

عن جابر رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: "إذا أطال أحدكم الغيبة فلا يطرقن أهله ليلاً"وفي رواية أن رسول الله ﷺ نهى أن يطرق الرجل أهله ليلاً. ((متفق عليه))

Classification

Sahih (Authentic)