Mustadrak al-Hakim, Book of Knowledge
كِتَابُ الْعِلْمِ
Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sulamī > Aḥmad b. Muḥammad b. Salamah al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh
The Prophet said: "Do not seek knowledge in order to show off in front of the scholars, or to argue with the foolish, and do not choose the best seat in a gathering, due to it (i.e. the knowledge which you have learned) for whoever does that, the Fire, the Fire (awaits him)."
فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ تُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ وَلَا لِتَحِيزُوا بِهِ الْمَجْلِسَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَالنَّارُ النَّارُ»
Classification
Abū Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Shaybānī from Aṣl Kitābih > Aḥmad b. Ḥammād al-Tujībī Bimiṣr > Ibn Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr Fadhakarah Bimithlih Hadhā Isnād Yaḥyá b. Ayyūb al-Miṣrī
Regarding Ibn Jurayj, he transmitted it, and Yahya also agreed on its inclusion in the authentic books. Abdullah ibn Wahb sent it to me. I adhere to the principle that I established in accepting additional narrations from trustworthy sources in both the chains of transmission and the texts. This was narrated by Ibn Wahb and he sent it to me.
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الشَّيْبَانِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادٍ التُّجِيبِيُّ بِمِصْرَ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ «هَذَا إِسْنَادُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ الْمِصْرِيِّ
عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ فَوَصَلَهُ وَيَحْيَى مُتَّفَقٌ عَلَى إِخْرَاجِهِ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَقَدْ أَرْسَلَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ فَأَنَا عَلَى الْأَصْلِ الَّذِي أَصَّلْتُهُ فِي قَبُولِ الزِّيَادَةِ مِنَ الثِّقَةِ فِي الْأَسَانِيدِ وَالْمُتُونِ» رواه ابن وهب فأرسله
Classification
Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Ibn Jurayj
The Prophet said: "Do not seek knowledge in order to show off in front of the scholars, or to argue with the foolish, and do not choose the best seat in a gathering, due to it (i.e. the knowledge which you have learned) for whoever does that, the Fire, the Fire (awaits him)."
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ وَسَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ يُحَدِّثُ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ لِتُبَاهُوا بِهِ الْعُلَمَاءَ وَلَا لِتُمَارُوا بِهِ السُّفَهَاءَ وَلَا لِتُحَدِّثُوا بِهِ فِي الْمَجَالِسِ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَالنَّارُ النَّارُ»
Classification
Ibn Abū Ūways > Akhī > Sulaymān b. Bilāl > Isḥāq b. Yaḥyá b. Ṭalḥah > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik from his father
From the Messenger of Allah ﷺ , he said: "Whoever seeks knowledge to show off to scholars or to compete with fools or to gain praise from people, then they are destined for hell." "The two sheikhs did not produce anything to Ishaaq bin Yahya, I only made him a witness for what I have fulfilled from their condition, and Ishaaq bin Yahya is from the noble descendants of Quraysh." They did not send out for Ishaaq, but I only made him a witness.
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَخِي عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنِ ابْتَغَى الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ يُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَقْبَلَ إِفَادَةَ النَّاسِ إِلَيْهِ فَإِلَى النَّارِ» «لَمْ يُخَرِّجِ الشَّيْخَانِ لِإِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى شَيْئًا وَإِنَّمَا جَعَلْتَهُ شَاهِدًا لِمَا قَدَّمْتُ مِنْ شَرْطِهِمَا وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى مِنْ أَشْرَافِ قُرَيْشٍ» لم يخرجا لإسحاق وإنما خرجته شاهدا
Classification
Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Isḥāq b. Ibrāhīm al-ʿAdl> Abū al-Aḥwaṣ Muḥammad b. al-Haytham al-Qāḍī And Ḥdthnā Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnbarī from Aṣl Kitābih Wasaʾalah > h Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Nuʿaym b. Ḥammād > Ibrāhīm b. Saʿd > Ṣāliḥ b. Kaysān > al-Zuhrī > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim > Abīh Jubayr > Qām
“The Messenger of Allah ﷺ stood up in Khaif in Mina, and said: ‘May Allah make his face shine, the man who hears my words and conveys them. It may be that the bearer of knowledge does not understand it, and it may be that he takes it to one who will understand it more than he does. There are three things in which the heart of the believer does not betray: sincerity of action for the sake of Allah, offering sincere advice to the rulers of the Muslims, and adhering to the Jama’ah (main body of the Muslims). Their supplication is answered (i.e. encompassing every good, and all of the people).” – Sound Chain per Bukhārī and Muslim
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي وَحدثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ وَسَأَلَهُ عَنْهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَا ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرٍ قَالَ
قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالْخَيْفِ فَقَالَ نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا ثُمَّ أَدَّاهَا إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ وَرَبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَالطَّاعَةُ لِذَوِي الْأَمْرِ وَلُزُومُ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ «» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ قَاعِدَةٌ مِنْ قَوَاعِدِ أَصْحَابِ الرِّوَايَاتِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فَأَمَّا الْبُخَارِيُّ فَقَدْ رَوَى فِي الْجَامِعِ الصَّحِيحِ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ وَهُوَأَحَدُ أَئِمَّةِ الْإِسْلَامِ وَلَهُ أَصْلٌ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ فَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ مِنْ أَوْجُهٍ صَحِيحَةٍ عَنِ الزُّهْرِيِّعلى شرطهما – على شرط البخاري ومسلم
Classification
Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū And Ḥdthnā Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ibn Isḥāq > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Jawharī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Yaʿlá > Yaḥyá > Yaʿlá b. ʿUbayd al-Ṭanāfisī And Aḥmad b. Khālid al-Wahbī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. al-Muẓaffar al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Hārūn > Sulaymān b. ʿUmar > Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī > Muḥammad b. Isḥāq > Abū ʿAmr Muḥammad b. Aḥmad b. Isḥāq al-ʿAdl > Muḥammad b. Khuzaym al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Saʿīd b. Yaḥyá al-Lakhmī > Ibn Isḥāq > ʿAlī b. ʿĪsá > Musaddad b. Qaṭan > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim from his father > Qām
Abu Ali Al-Hafiz told us that Abu Ya'la narrated to him, who narrated from Abu Khaythama, who said: Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd narrated from his father, who narrated from Ibn Ishaq, who narrated from Abu Al-Hassan Muhammad bin Abdullah Al-Jawhary, who narrated from Muhammad bin Ishaq, who narrated from Muhammad bin Ya'la, who narrated from Yahya bin 'Ubaid Al-Tanafisi, and Ahmad bin Khalid Al-Wahbi, who said: Muhammad bin Ishaq narrated to us, who narrated from Muhammad bin Al-Muzaffar Al-Hafiz, who narrated from Muhammad bin Harun, who narrated from Sulaiman bin 'Umar, who narrated from Yahya bin Sa'id Al-Umawi, who narrated from Muhammad bin Ishaq, who narrated from Abu 'Amr Muhammad bin Ahmad bin Ishaq Al-'Adl, who narrated from Muhammad bin Khuza'im Al-Dimashqi, who narrated from Hisham bin 'Ammar, who said: Sa'id bin Yahya Al-Lakhmi narrated to me, who narrated from Ibn Ishaq, and Ali bin 'Isa also narrated to me. The wording is from Musaddad bin Qatan, who narrated from 'Uthman bin Abi Shaybah, who narrated from Yahya bin 'Ubaid, who narrated from Muhammad bin Ishaq, who narrated from Al-Zuhri, who narrated from Muhammad bin Jubair: The Messenger of Allah, peace be upon him, stood in the valley of Mina and said, "May Allah brighten the face of the servant who hears my words and memorizes them, then conveys them to those who have not heard them. Perhaps there is a scholar who is not knowledgeable, but carries the knowledge to someone more knowledgeable than him. There are three qualities that a believer's heart should not hold any animosity towards: sincerity in actions for Allah, loyalty to the rulers, and adherence to the congregation. Their supplication is answered even if it comes from behind them." These trustworthy narrators have unanimously agreed upon narrating this hadith from Muhammad bin Ishaq, from Al-Zuhri, except for Abdullah bin Numayr who differs with them. He narrates it from Muhammad bin Ishaq through Abdus Salam, son of Abi Al-Janub, who narrates from Al-Zuhri and Ibn Numayr is trustworthy. Allah knows best. Then we examined it and found that Al-Zuhri has a continuous chain narrating from Muhammad bin Jubair.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي
وَحدثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ أَبُو يَعْلَى ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَا ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى ثنا يَحْيَى ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالْخَيْفِ مِنْ مِنًى فَقَالَ نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا ثُمَّ أَدَّاهَا إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَأَفْقَهُ مِنْهُ ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَالنَّصِيحَةُ لِأُولِي الْأَمْرِ وَلُزُومُ الْجَمَاعَةِ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تَكُونُ مِنْ وَرَائِهِمْ «» قَدِ اتَّفَقَ هَؤُلَاءِ الثِّقَاتُ عَلَى رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَخَالَفَهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ وَحْدَهُ فَقَالَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْجَنُوبِ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَابْنُ نُمَيْرٍ ثِقَةٌ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ثُمَّ نَظَرْنَاهُ فَوَجَدْنَا لِلزُّهْرِيِّ فِيهِ مُتَابِعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ
Classification
Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ibn Isḥāq > ʿAmr b. Abū ʿAmr a freed slave of al-Muṭṭalib > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥūwayrith > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim from his father
I heard the Messenger of Allah ﷺ say, while he was in Khayf from Mina: "May Allah have mercy on a servant who hears my words, memorizes them, and conveys them to those who have not heard them. It is possible that the one who conveys knowledge may be more knowledgeable than the one receiving it. There are three qualities that the heart of a believer should not harbor: insincerity in actions, giving advice to the rulers, and abandoning the Muslim community. Their supplications will come from behind them." This is also narrated by a group of companions including Umar, Uthman, Ali, Abdullah bin Mas'ud, Muadh bin Jabal, Ibn Umar, Ibn Abbas, Abu Huraira, Anas, and others. The narration of Nu'man bin Bashir is mentioned as a condition for the authenticity of this hadith.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ وَهُوَ بِالْخَيْفِ مِنْ مِنًى رَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا ثُمَّ أَدَّاهَا إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ وَمُنَاصَحَةُ ذَوِي الْأَمْرِ وَلُزُومُ الْجَمَاعَةِ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تَكُونُ مِنٍ وَرَائِهِمْ « وَفِي الْبَابِ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ مِنْهُمْ عُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَأَنَسٌ وَغَيْرُهُمْ عِدَّةٌ» وَحَدِيثُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ مِنْ شَرْطِ الصَّحِيحِ
Classification
Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb Ghayr Marrah > Ibrāhīm b. Bakr al-Marwazī Bibayt al-Maqdis > ʿAbdullāh b. Bakr al-Sahmī > Ḥātim b. Abū Ṣaghīrah > Simāk b. Ḥarb > al-Nuʿmān b. Bashīr
The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon and said, "May Allah enlighten the face of a person who hears my words and bears them. Many individuals who possess knowledge are not truly wise, and many individuals who possess knowledge convey it to someone who is more knowledgeable than them. There are three things that do not burden the heart of a believer: sincere actions for the sake of Allah, advising the leaders, and remaining steadfast in the Muslim community." A Muslim has cited a hadith in the authentic Musnad, narrated by Simak bin Harb from Nu'man bin Bashir, who said, "I once saw our Prophet ﷺ filling his stomach with dates." It was also narrated by Simak bin Harb from Nu'man that the Prophet ﷺ used to straighten our rows, and this hadith has been agreed upon for its authenticity. It was also reported by Sha'bi and Mujahid from Nu'man bin Bashir, from the Prophet ﷺ , and this is according to the condition set by Imam Muslim. – Sound Chain per Muslim
سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ غَيْرُ مَرَّةٍ يَقُولُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِيُّ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ
خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ نَضَّرَ اللَّهُ وَجْهَ امْرِئٍ سَمِعَ مَقَالَتِي فَحَمَلَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرُ فَقِيهٍ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ تَعَالَى وَمُنَاصَحَةُ وُلَاةِ الْأَمْرِ وَلُزُومُ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ «» قَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ فِي الْمُسْنَدِ الصَّحِيحِ بِحَدِيثِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّهُ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّنَا ﷺ يَوْمًا يَمْلَأُ بَطْنَهُ مِنَ الدَّقَلِ وَعَنْ سِمَاكٍ عَنِ النُّعْمَانِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُسَوِّي صُفُوفَنَا الْحَدِيثَ «وَحَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِي مُتَّفَقٌ عَلَى إِخْرَاجِهِمَا» وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَمُجَاهِدٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺعلى شرط مسلم – على شرط مسلم
Classification
Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Naḥwī > al-Qāsim b. al-Mughīrah al-Jawharī > Aḥmad b. Sahl al-Faqīh Bibukhārá > Ṣāliḥ b. Muḥammad b. Ḥabīb al-Ḥāfiẓ > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > al-Jurayrī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī
He said, "Welcome to the will of the Messenger of Allah peace be upon him. The Messenger of Allah peace be upon him used to give us advice about you." – Sound Chain per Muslim
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْجَوْهَرِيُّ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
أَنَّهُ قَالَ «مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُوصِينَا بِكُمْ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ثَابِتٌ لِاتِّفَاقِ الشَّيْخَيْنِ عَلَى الِاحْتِجَاجِ بِسَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَعَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ وَالْجُرَيْرِيِّ ثُمَّ احْتِجَاجِ مُسْلِمٍ بِحَدِيثِ أَبِي نَضْرَةَ فَقَدْ عَدَدْتُ لَهُ فِي الْمُسْنَدِ الصَّحِيحِ أَحَدَ عَشَرَ أَصْلًا لِلْجُرَيْرِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَا هَذَا الْحَدِيثَ الَّذِي هُوَ أَوَّلُ حَدِيثٍ فِي فَضْلِ طُلَّابِ الْحَدِيثِ وَلَا يُعْلَمُ لَهُ عِلَّةٌ فَلِهَذَا الْحَدِيثِ طُرُقٌ يَجْمَعُهَا أَهْلُ الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبُو هَارُونَ مِمَّنْ سَكَتُوا عَنْهُ» على شرط مسلم ولا علة له – على شرط مسلم
Classification
Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > al-Sarī b. Khuzaymah > Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yūnus > Zāʾidah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah
If anyone pursues a path in search of knowledge, Allah will thereby make easy for him a path to paradise; and he who is made slow by his actions will not be speeded by his genealogy. – Sound Chain per Bukhārī and Muslim
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ رَجُلٍ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا إِلَّا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقَ الْجَنَّةِ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ» تَابَعَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَعلى شرطهما – على شرط البخاري ومسلم
Classification
al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Ibn Numayr > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah
that the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever takes a path upon which to obtain knowledge, Allah makes the path to Paradise easy for him."
فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا فِيهِ يَلْتَمِسُ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ» «هَذَا حَدِيثٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَاللَّفْظَةُ الَّتِي أَسْنَدَهَا زَائِدَةُ قَدْ وَقَفَهَا غَيْرُهُ فَأَمَّا طَلَبُ الْعِلْمِ فَلَمْ يُخْتَلَفْ عَلَى الْأَعْمَشِ فِي سَنَدِهِ»
Classification
Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Bakrah Bakkār b. Qutaybah b. Bakkār al-Qāḍī Bimiṣr > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Isḥāq b. Saʿīd from his father
The Messenger of Allah ﷺ said, "Know your lineage, maintain your ties of kinship. For there is no relationship for the one whose ties of kinship have been cut, even if they were close, nor distance for the one whose ties of kinship have been maintained, even if they were far." – Sound Chain per Bukhārī
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو بَكْرَةَ بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ بْنِ بَكَّارٍ الْقَاضِي بِمِصْرَ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَمَتَّ إِلَيْهِ بِرَحِمٍ بَعِيدَةٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اعْرِفُوا أَنْسَابَكُمْ تَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ فَإِنَّهُ لَا قُرْبَ لِرَحِمٍ إِذَا قُطِعَتْ وَإِنْ كَانَتْ قَرِيبَةً وَلَا بُعْدَ لَهَا إِذَا وُصِلَتْ وَإِنْ كَانَتْ بَعِيدَةً» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجْهُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا وَإِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ قَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِأَكْثَرِ رِوَايَاتِهِ عَنْ أَبِيهِ وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ مُخَرَّجٌ مِثْلُهُ فِي الشَّوَاهِدِ» على شرط البخاري – على شرط البخاري
Classification
Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Abū Bakr Muḥammad b. Shādhān al-Jawharī > Yūsuf b. Salmān > Ḥātim b. Ismāʿīl > Abū al-Asbāṭ al-Ḥārithī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Hurayrah
The Messenger of Allah ﷺ said, "Learn about your lineage, so you can maintain your family ties." Ali ibn 'Isa al-Hiri reported to us, Al-Husayn ibn Muhammad ibn Ziyad narrated, "I heard Muhammad ibn Yahya say that Abu al-Asbat al-Harithi is Bashir ibn Rafi'."
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ سَلْمَانَ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبُو الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَعَلَّمُوا أَنْسَابَكُمْ تَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ» حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ أَبُو الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ هُوَ بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ
Classification
Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Hilāl b. al-ʿAlāʾ al-Raqqī And Ḥdthnā Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Mūsá b. al-Ḥasan b. ʿAbbād > Abū Ḥudhayfah > Zuhayr b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. ʿAqīl > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim from his father
A man came to the Prophet Muhammad ﷺ and asked, "O Messenger of Allah, which cities are the worst?" The Prophet replied, "I do not know." When Gabriel (the angel) came to him, he said, "O Gabriel, which cities are the worst?" Gabriel replied, "I do not know until I ask my Lord." Then Gabriel left and stayed as long as Allah willed, then he returned and said, "O Muhammad, you asked me which cities are the worst? And I said, 'I do not know' and I asked my Lord. He replied, 'The worst of them are the markets.'" This hadith has been transmitted by all narrators, except Abdullah bin Muhammad bin Aqil. Al-Bukhari has unique narration with Abu Hudhaifah as the witness. This hadith is the origin for the saying of the scholar, "I do not know," and it has a witness from Abdullah bin Muhammad bin Aqil. Al-Dhahabi did not mention it in his summary. – Remains Silent
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ وَحدثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَا ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ
أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ فَقَالَ «لَا أَدْرِي» فَلَمَّا أَتَاهُ جِبْرِيلُ قَالَ «يَا جِبْرِيلُ أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ؟» قَالَ لَا أَدْرِي حَتَّى أَسْأَلَ رَبِّي فَانْطَلَقَ جِبْرِيلُ فَمَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَمْكُثَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ سَأَلْتَنِي أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ وَإِنِّي قُلْتُ لَا أَدْرِي وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي فَقُلْتُ أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ فَقَالَ «أَسْوَاقُهَا» قَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِرُوَاةِ هَذَا الْحَدِيثِ إِلَّا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ وَقَدْ تَفَرَّدَ الْبُخَارِيُّ بِالِاحْتِجَاجِ بِأَبِي حُذَيْفَةَ وَهَذَا الْحَدِيثُ أَصْلٌ فِي قَوْلِ الْعَالِمِ لَا أَدْرِي وَلَهُ شَاهِدٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ سكت عنه الذهبي في التلخيص – سكت عنه
Classification
Abū al-Ṭayyib Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥasan al-Jabrī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm b. ʿAbdullāh b. Masʿūd al-Sulamī > ʿAbdān b. ʿUthmān And Saʿd b. Yazīd al-Farrāʾ > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > ʿAmr b. Thābit > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim from his father
A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, which land is the worst?" He ﷺ said, "I do not know." When Gabriel came to Muhammad ﷺ , he said, "O Gabriel, which land is the worst?" Gabriel replied, "I do not know until I ask my Lord." So Gabriel went and stayed as long as Allah willed, then he came back and said, "O Muhammad, you asked me which land is the worst? Indeed, it is its markets. 'Amr ibn Thabit is the son of Abu al-Miqdam al-Kufi, and he is not one of the two sheikhs (al-Bukhari and Muslim). I mentioned him as a witness, and the narration is from Abdullah ibn al-Mubarak, who urged me to mention him. But I have doubted the authenticity of this narration from multiple aspects."
حَدَّثَنَاهُ أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْجَبْرِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ وَسَعْدُ بْنُ يَزِيدَ الْفَرَّاءُ قَالَا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ
أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ قَالَ «لَا أَدْرِي» فَلَمَّا أَتَى جِبْرِيلُ مُحَمَّدًا ﷺ قَالَ يَا جِبْرِيلُ أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ قَالَ لَا أَدْرِي حَتَّى أَسْأَلَ رَبِّي فَانْطَلَقَ جِبْرِيلُ فَمَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَمْكُثَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ سَأَلْتَنِي أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ وَإِنِّي قُلْتُ لَا أَدْرِي وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ فَقَالَ «أَسْوَاقُهَا» «عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ هَذَا هُوَ ابْنُ أَبِي الْمِقْدَامِ الْكُوفِيُّ وَلَيْسَ مِنْ شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَإِنَّمَا ذَكَرْتُهُ شَاهِدًا وَرِوَايَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْهُ حَتَّى حَثَّنِي عَلَى إِخْرَاجِهِ فَإِنِّي قَدْ عَلَوْتُ فِيهِ مِنْ وَجْهٍ لَا يُعْتَمَدُ»
Classification
ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. Ghālib > ʿAbd al-Ṣamad b. al-Nuʿmān > ʿAmr b. Thābit Fadhakarah Binaḥwih And ʿAbd al-Ṣamad b. al-Nuʿmān Lays from Sharṭ Hadhā al-Kitāb Walihadhā al-Ḥadīth Shāhid Ākhar from Ḥadīth Ibn ʿUmaraʿmrw Hw Ibn By al-Mqdām
About him is Abdul Samad bin Al-Nu'man and he is weak. – Weak
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ «وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ لَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ» وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ آخَرُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَعمرو هو ابن أبي المقدام ورواه
عنه عبد الصمد بن النعمان وهو ضعيف – ضعيف
Classification
Abū Ḥafṣ ʿUmar b. Muḥammad al-Tujībī Bimakkah Fī Dār Abū Bakr al-Ṣiddīq > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl > Jarīr > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥārib b. Dithār > Ibn ʿUmar
A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, which places are better?" The Prophet replied, "I don't know." The man then asked, "Which places are worse?" again the Prophet replied, "I don't know." The man advised him to ask his Lord, so when Gabriel descended, the Prophet said, "I was asked about the better places and the worse places, but I didn't know." Gabriel said, "I also don't know until I ask my Lord." Suddenly, Gabriel shuddered and almost got shocked, then Allah said to Gabriel, "O Gabriel, Muhammad is asking you which places are better." Gabriel replied, "I don't know." Then the Prophet asked, "Which places are worse?" and Gabriel replied, "I don't know. However, the best places are the mosques and the worst places are the markets."
حَدَّثَنَاهُ أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التُّجِيبِيُّ بِمَكَّةَ فِي دَارِ أَبِي بَكْرِ الصِّدِّيقِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا جَرِيرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ؟ فَقَالَ «لَا أَدْرِي» فَقَالَ أَيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ؟ فَقَالَ «لَا أَدْرِي» فَقَالَ سَلْ رَبَّكَ قَالَ فَلَمَّا نَزَلَ جِبْرِيلُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي سُئِلْتُ أَيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ وَأَيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ؟ فَقُلْتُ لَا أَدْرِي فَقَالَ جِبْرِيلُ وَأَنَا لَا أَدْرِي حَتَّى أَسْأَلَ رَبِّي قَالَ فَانْتَفَضَ جِبْرِيلُ انْتِفَاضَةً كَادَ أَنْ يُصْعَقَ مِنْهَا مُحَمَّدٌ ﷺ فَقَالَ اللَّهُ يَا جِبْرِيلُ يَسْأَلُكَ مُحَمَّدٌ أَيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ؟ فَقُلْتَ لَا أَدْرِي فَسَأَلَكَ أَيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ فَقُلْتَ لَا أَدْرِي وَإِنَّ خَيْرَ الْبِقَاعِ الْمَسَاجِدُ وَشَرَّ الْبِقَاعِ الْأَسْوَاقُ
Classification
Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh And ʿAlī b. Ḥamshādh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Ibn Jurayj Waḥdthnā Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Sufyān > Muḥammad b. Aḥmad b. ʿUmar > Aḥmad b. Salamah > ʿAbd al-Raḥman b. Bishr > Sufyān > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah
The Messenger of Allah ﷺ said: "People will soon beat the backs of camels but will not find a knowledgeable person more knowledgeable than the knowledgeable person of Madinah." – Sound Chain per Muslim
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ قَالَا ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ وَحدثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يُوشِكُ النَّاسُ أَنْ يَضْرِبُوا أَكْبَادَ الْإِبِلِ فَلَا يَجِدُونَ عَالِمًا أَعْلَمَ مِنْ عَالِمِ الْمَدِينَةِ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ كَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ رُبَّمَا يَجْعَلُهُ رِوَايَةً» على شرط مسلم – على شرط مسلم
Classification
Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Jarrāḥī Bimarw > ʿAbdān b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Jabbār b. al-ʿAlāʾ And Muḥammad b. Maymūn > Sufyān > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah Riwāyah > Yūshik al-Nās
"To strike the livers of camels." This is not something that weakens the hadith, for Al-Humaydi is the authority in his hadith due to his knowledge and his frequent adherence to it. Ibn 'Uyaynah used to say, "We consider this scholar, Maalik ibn Anas."
كَمَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَرَّاحِيُّ بِمَرْوَ ثنا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رِوَايَةً قَالَ «يُوشِكُ النَّاسُ
أَنْ يَضْرِبُوا أَكْبَادَ الْإِبِلِ» الْحَدِيثَ وَلَيْسَ هَذَا مِمَّا يُوهِنُ الْحَدِيثَ فَإِنَّ الْحُمَيْدِيَّ هُوَ الْحَكَمُ فِي حَدِيثِهِ لِمَعْرِفَتِهِ بِهِ وَكَثْرَةِ مُلَازَمَتِهِ لَهُ وَقَدْ كَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ يَقُولُ نَرَى هَذَا الْعَالِمَ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ
Classification
Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Abū Ṣakhr > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah
"From the Prophet ﷺ, he said: 'Whoever comes to our mosque to learn or teach, then he is like a Mujahid in the way of Allah. And whoever comes for other than this, he is like a person who sees something he likes but does not possess it. Perhaps he will say: 'He sees those who are praying but he is not one of them, and he sees those who are remembering Allah but he is not one of them.' This hadith was narrated by Abu Sa'd and it is on their conditions (referring to the narrators) and I do not know any faults in it." – Sound Chain per Bukhārī and Muslim
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا أَبُو صَخْرٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ جَاءَ مَسْجِدَنَا هَذَا يَتَعَلَّمُ خَيْرًا أَوْ يُعَلِّمُهُ فَهُوَ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَنْ جَاءَ بِغَيْرِ هَذَا كَانَ كَالرَّجُلِ يَرَى الشَّيْءَ يُعْجِبُهُ وَلَيْسَ لَهُ وَرُبَّمَا قَالَ يَرَى الْمُصَلِّينَ وَلَيْسَ مِنْهُمْ وَيَرَى الذَّاكِرِينَ وَلَيْسَ مِنْهُمْ تابعه حيوة عن أبي صخر وهو على شرطهما ولا أعلم له علة – على شرط البخاري ومسلم
Classification
ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Isḥāq al-Khuzāʿī > Abū Yaḥyá ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Zakariyyā b. Abū Masarrah > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > Abū Ṣakhr > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah > Innah
The Messenger of Allah ﷺ heard saying: "Whoever enters our mosque to learn or teach something good, he is like a warrior in the cause of Allah, and whoever enters it for any other reason, he is like someone who looks at what does not belong to him."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ أَنَّ سَعِيدَ الْمَقْبُرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ إِنَّهُ
سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ دَخَلَ مَسْجِدَنَا هَذَا لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا أَوْ يُعَلِّمَهُ كَانَ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَنْ دَخَلَهُ بِغَيْرِ ذَلِكَ كَانَ كَالنَّاظِرِ إِلَى مَا لَيْسَ لَهُ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فَقَدِ احْتَجَّا بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ ثُمَّ لَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَا أَعْلَمُ لَهُ عِلَّةً بَلْ لَهُ شَاهِدٌ ثَالِثٌ عَلَى شَرْطِهِمَا جَمِيعًا»
Classification
Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Qanṭarī > Abū Qilābah > Abū ʿĀṣim > Thawr b. Yazīd > Khālid b. Maʿdān > Abū Umāmah
The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever goes to the mosque desiring only to learn good or to teach it, will have the reward of a complete Umrah pilgrimage. And whoever goes to the mosque desiring only to learn good or to teach it, will have the reward of a complete Hajj pilgrimage." (Bukhari has cited Thawr bin Yazid in his book "Al-Usul", and Muslim has mentioned it in "Al-Shawahid". As for Thawr bin Yazid Al-Daili, there is agreement on its authenticity according to Al-Bukhari's criteria.) – Sound Chain per Bukhārī
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ لَا يُرِيدُ إِلَّا لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا أَوْ يَعْلَمَهُ كَانَ لَهُ أَجْرُ مُعْتَمِرٍ تَامِّ الْعُمْرَةِ فَمَنْ رَاحَ إِلَى الْمَسْجِدِ لَا يُرِيدُ إِلَّا لِيَتَعَلَّمَ خَيْرًا أَوْ يُعَلِّمَهُ فَلَهُ أَجْرُ حَاجٍّ تَامِّ الْحِجَّةِ» «قَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ فِي الْأُصُولِ وَخَرَّجَهُ مُسْلِمٌ فِي الشَّوَاهِدِ فَأَمَّا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ الدِّيلِيُّ فَإِنَّهُ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ» على شرط البخاري – على شرط البخاري
Classification
ʿAlī b.
The Messenger of Allah ﷺ said: "Two are never satisfied- one who is consumed by knowledge can never be satisfied, and one who is consumed by worldly desires can never be satisfied." – Sound Chain per Bukhārī and Muslim
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ فِي مُسْنَدِ أَنَسٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْهَرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ الْمُقْرِئُ النَّيْسَابُورِيُّ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعَانِ مَنْهُومٌ فِي عِلْمٍ لَا يَشْبَعُ وَمَنْهُومٌ فِي دُنْيَا لَا يَشْبَعُ «» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَمْ أَجِدُ لَهُ عِلَّةً على شرطهما ولم أجد له علة – على شرط البخاري ومسلم
Classification
Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad b. al-Sammāk > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. Abū Dāwud al-Munādī > Rawḥ b. ʿUbādah > Kahmas b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Shaqīq
Abu Huraira came to Ka'b to ask about someone, and Ka'b was among the people. Ka'b asked, "What do you want from him?" Abu Huraira replied, "I do not know anyone from the companions of the Messenger of Allah ﷺ who preserves his hadiths better than me." Ka'b responded, "Indeed, you have not found anyone who seeks something without being satisfied with it for a day in his entire life, except for a seeker of knowledge and a seeker of worldly gains." Then he said to Abu Huraira, "You are Ka'b, so I have come for something like this."
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ
جَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِلَى كَعْبٍ يَسْأَلُ عَنْهُ وَكَعْبٌ فِي الْقَوْمِ فَقَالَ كَعْبٌ «مَا تُرِيدُ مِنْهُ؟» فَقَالَ أَمَا إِنِّي لَا أَعْرِفُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَكُونُ أَحْفَظَ لِحَدِيثِهِ مِنِّي فَقَالَ كَعْبٌ «أَمَا إِنَّكَ لَمْ تَجِدْ أَحَدًا يَطْلُبُ شَيْئًا إِلَّا يَشْبَعُ مِنْهُ يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ إِلَّا طَالِبَ عِلْمٍ وَطَالِبَ دُنْيَا» فَقَالَ أَنْتَ كَعْبٌ فَإِنِّي لِمِثْلِ هَذَا جِئْتُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَقَوْلُ الصَّحَابِيِّ إِنِّي لِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَحْفَظُ مِنْ غَيْرِي يُخَرَّجُ فِي مَسَانِيدِهِ» فيه انقطاع
Classification
Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Khālid b. Makhlad al-Qaṭawānī > Ḥamzah b. Ḥabīb al-Zayyāt > al-Aʿmash > al-Ḥakam > Muṣʿab b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ from his father
On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "The virtue of knowledge is dearer to me than the virtue of worship, and the best of your religion is being cautious and mindful."
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ ثنا حَمْزَةُ بْنُ حَبِيبٍ الزَّيَّاتُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «فَضْلُ الْعِلْمِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ فَضْلِ الْعِبَادَةِ وَخَيْرُ دِينِكُمُ الْوَرَعُ»
Classification
Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Sirāj > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Khālid b. Makhlad > Ḥamzah al-Zayyāt > al-Aʿmash
About Mus'ab ibn Sa'd, he mentioned him without mentioning the judge.
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ السِّرَاجُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ عَنِ الْأَعْمَشِ
عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْحَكَمَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَالْحَكَمُ هَذَا وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثِقَةٌ وَقَدْ أَقَامَ الْإِسْنَادَ وَقَدْ أَبْهَمَهُ بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ»
Classification
Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Mindah al-Aṣbahānī > Ibrāhīm b. Saʿdān And ʾAḥmad b. ʿAbd al-Wāḥid > Bakr b. Bakkār > Ḥamzah al-Zayyāt > al-Aʿmash > a man > Muṣʿab b. Saʿd from his father
The Messenger of Allah ﷺ said as follows: "Then we looked and found Khalid bin Makhlad to be more steadfast, cautious, and trustworthy than Bakr bin Bakkir, so we appointed him to the extra task." This hadith was narrated by Abdullah bin Abdul-Qudus, transmitted by Al-A'mash with another chain of narration. – Sound Chain per Bukhārī and Muslim
حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِنْدَهٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدَانَ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَا ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ نَحْوَهُ «ثُمَّ نَظَرْنَا فَوَجَدْنَا خَالِدَ بْنَ مَخْلَدٍ أَثْبَتَ وَأَحْفَظَ وَأَوْثَقَ مِنْ بَكْرِ بْنِ بَكَّارٍ فَحَكَمْنَا لَهُ بِالزِّيَادَةِ» وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ عَنِ الْأَعْمَشِ بِإِسْنَادٍ آخَرَعلى شرطهما – على شرط البخاري ومسلم
Classification
Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > al-Haytham b. Khalaf al-Dūrī > ʿAbbād b. Yaʿqūb > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Quddūs > al-Aʿmash > Muṭarrif b. al-Shikhhīr > Ḥudhayfah
The Messenger of Allah ﷺ said, "The superiority of knowledge is better than the superiority of worship, and the best of your religion is piety."
حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَضْلُ الْعِلْمِ خَيْرٌ مِنْ فَضْلِ الْعِبَادَةِ وَخَيْرُ دِينِكُمُ الْوَرَعُ»
Classification
Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Shaʿrānī from my father > Ibn Abū Ūways from my father > Thawr b. Zayd al-Dīlī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās
The Prophet Muhammad ﷺ addressed the people during the Farewell Pilgrimage and said, "Satan has despaired of being worshipped in your land. However, he is content to be obeyed in matters other than that which you belittle from your actions. So beware, O people, I have left among you that which, if you hold fast to it, you will never go astray—the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger ﷺ. Indeed, every Muslim is the brother of another Muslim. The Muslims are brothers to one another and it is not permissible for a person to take from his brother's wealth except what is given willingly. Do not wrong one another, nor turn back as disbelievers after me. Some of you strike the necks of others." Al-Bukhari has cited this hadith through the narration of 'Ikrimah, and Muslim has cited it through the narration of Abu Uwais and through other narrators. This hadith, regarding the Prophet's sermon, is agreed upon to have been included in the authentic collections. The mention of holding fast to the Sunnah in this sermon is strange and requires emphasis. I have found evidence for it in a hadith narrated by Abu Hurairah. Al-Bukhari has cited it through 'Umar and 'Ali, and Muslim has cited it through Abu Hurairah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ وَأَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَطَبَ النَّاسَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَ «قَدْ يَئِسَ الشَّيْطَانُ بِأَنْ يُعْبَدَ بِأَرْضِكُمْ وَلَكِنَّهُ رَضِيَ أَنْ يُطَاعَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ مِمَّا تُحَاقِرُونَ مِنْ أَعْمَالِكُمْ فَاحْذَرُوا يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ فَلَنْ تَضِلُّوا أَبَدًا كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِ ﷺ إِنَّ كُلَّ مُسْلِمٍ أَخٌ مُسْلِمٌ الْمُسْلِمُونَ إِخْوَةٌ وَلَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ مِنْ مَالِ أَخِيهِ إِلَّا مَا أَعْطَاهُ عَنْ طِيبِ نَفْسٍ وَلَا تَظْلِمُوا وَلَا تَرْجِعُوا مِنْ بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ» وَقَدِ احْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِأَحَادِيثِ عِكْرِمَةَ وَاحْتَجَّ مُسْلِمٌ بِأَبِي أُوَيْسٍ وَسَائِرُ رُوَاتِهِ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لِخُطْبَةِ النَّبِيِّ ﷺ مُتَّفَقٌ عَلَى إِخْرَاجِهِ فِي الصَّحِيحِ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ كِتَابَ اللَّهِ وَأَنْتُمْ مَسْئُولُونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ؟» وَذِكْرُ الِاعْتِصَامِ بِالسُّنَّةِ فِي هَذِهِ الْخُطْبَةِ غَرِيبٌ وَيَحْتَاجُ إِلَيْهَا وَقَدْ وَجَدْتُ لَهُ شَاهِدًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَاحتج البخاري بعكرمة واحتج مسلم بأبي أويس عبد الله وله أصل في الصحيح
Classification
Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Muḥammad b. ʿĪsá b. al-Sakan al-Wāsiṭī > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Ṣāliḥ b. Mūsá al-Ṭalḥī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah
The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, I have left among you two things that you will never go astray as long as you hold fast to them: the Book of Allah and my Sunnah. And they will never separate from each other until they meet me at the Pond."
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ الْوَاسِطِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ شَيْئَيْنِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُمَا كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّتِي وَلَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ