ae=/<default>=w

Sunan an-Nasa'i al-Kubra, Book of Giving Life to the Dead Land

كِتَابُ إِحْيَاءِ الْمَوَاتِ

(23.1) – بَابُ الْحَثِّ عَلَى إِحْيَاءِ الْمَوَاتِ
(23.1) – The emphasis on reviving the dead.
view chapter

Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Yaḥyá / Ibn Saʿīd > Hishām b. ʿUrwah > ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Raḥman al-Anṣārī > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said, "Whoever revives a dead land, he will have a reward for it, and whoever feeds wild animals, he will have a reward for it."

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَلَهُ بِهَا أَجْرٌ وَمَا أَكَلَتِ الْعَوَافِي فَلَهُ بِهَا أَجْرٌ»

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. Yaḥyá b. Ayyūb b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb > Hishām b. ʿUrwah > Wahbb. Kaysān > Jābir b. ʿAbdullāh

Narrated by the Prophet ﷺ, he said, "Whoever revives a dead land, he will have a reward in it and whatever the wild animals eat from it will be counted as charity for him."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَلَهُ فِيهَا أَجْرٌ وَمَا أَكَلَتِ الْعَوَافِي مِنْهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ»

Classification

Authentication status unknown

ʿAlī b. Muslim > ʿAbbād b. ʿAbbād > Hishām b. ʿUrwah > Wahbb. Kaysān > Jābir b. ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever brings life to a dead land, he will have a reward for it. And whatever the wild animals eat from it, it will be considered as charity for him."

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَلَهُ بِهَا أَجْرٌ وَمَا أَكَلَتِ الْعَوَافِي مِنْهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ»

Classification

Authentication status unknown
(2) – مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً لَيْسَتْ لِأَحَدٍ
(2) – Who brought life to a dead land that belonged to no one?
view chapter

Yūnus b. ʿAbd al-Aʿlá > Yaḥyá > al-Layth > ʿUbaydullāh b. Abū Jaʿfar > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The following passage is a hadith (saying) of the Prophet Muhammad ﷺ: "Whoever revives a dead land that does not belong to anyone, then he has more right to it." Haywah ibn Shurayh disagreed with him.

أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً لَيْسَتْ لِأَحَدٍ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا» خَالَفَهُ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ

Classification

Authentication status unknown

Yūnus b. ʿAbd al-Aʿlá > Ibn Wahb > Ḥaywah b. Shurayḥ > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUrwah b. al-Zubayr

The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever revives dead land that does not belong to anyone, then it is his and no unjust person has any right to it." Muhammad said, Urwah reported that the unjust person is he who cultivates the ruined land which does not belong to him, while the people have been unable to do so, and thus they leave it until it becomes ruined.

أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَوَاتًا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ فَهِيَ لَهُ وَلَا حَقَّ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ» قَالَ مُحَمَّدٌ قَالَ عُرْوَةُ الْعِرْقُ الظَّالِمُ الرَّجُلُ يُعَمِّرُ الْأَرْضَ الْخَرِبَةَ وَهِيَ لِلنَّاسِ قَدْ عَجَزُوا عَنْهَا فَتَرَكُوهَا حَتَّى خَرِبَتْ

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. Yaḥyá b. Ayyūb b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb > Hishām b. ʿUrwah from his father > Saʿīd b. Zayd

The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever revives a dead land, it belongs to him and not to any oppressive group." Yahya ibn Said and Laith ibn Saad opposed him.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَهِيَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ» خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَلَيْثُ بْنُ سَعْدٍ

Classification

Authentication status unknown

ʿĪsá b. Ḥammād > al-Layth > Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām b. ʿUrwah b. al-Zubayr from his father

The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever brings life back to dead land, it belongs to him and not to any unjust claimant." Al-Layth said, "Then I wrote to Hisham ibn Urwah, and he wrote back to me with a similar narration from Yahya ibn Sa'id."

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَهِيَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ» قَالَ اللَّيْثُ ثُمَّ كَتَبْتُ إِلَى هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ فَكَتَبَ إِلَيَّ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

Classification

Authentication status unknown

Ḥumayd b. Masʿadah > Sufyān > Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever knows the land upon which he treads, it belongs to him."

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَحَاطَ مَا يَطَأُ عَلَى أَرْضٍ فَهِيَ لَهُ»

Classification

Authentication status unknown
(3) – الْإِقْطَاعُ
(3) – Al-Iqtāʿ
view chapter

Saʿīd b. ʿAmr > Baqiyyah > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Maʿmar > Yaḥyá b. Qays al-Maʾrabī > Abyaḍ b. Ḥammāl al-Maʾrabī

I asked the Messenger of Allah ﷺ to give me the salt in Ma'rib, so he gave it to me. A man said, "It is like flowing water, so he refused to give it to me."

أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرَبِيِّ عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ الْمَأْرَبِيِّ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنْ يُقْطِعَنِي الْمِلْحَ الَّذِي بِمَأْرِبَ فَأَقْطَعَنِيهِ قَالَ رَجُلٌ إِنَّهُ كَالْمَاءِ الْعِدِّ فَأَبَى أَنْ يُقْطِعَنِيهِ

Classification

Authentication status unknown

Saʿīd b. ʿAmr > Baqiyyah b. al-Walīd > Sufyān > Maʿmar > Yaḥyá b. Qays al-Maʾrabī > Abyaḍ b. Ḥammāl

I came to the Messenger of Allah ﷺ and I requested from him the salt from Ma'rib. So he gave it to me and a man said, "O Messenger of Allah, it is like counting water drops." He said, "In that case, no." 5734 Saeed ibn Amr informed us saying, Baqiyyah narrated to us, and Sufyan said, Ibn Abi Da'ad narrated to me from his father from the Prophet ﷺ with a similar narration, but Muhammad ibn Al-Mubarak disagreed with him.

أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرَبِيِّ عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَاسْتَقْطَعْتُهُ الْمِلْحَ الَّذِي بِمَأْرِبَ فَأَقْطَعَنِيهِ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ كَالْمَاءِ الْعِدِّ قَالَ «فَلَا إِذًا» 5734 أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ وَقَالَ سُفْيَانُ وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِهِ خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ

Classification

Authentication status unknown

ʿAbd al-Salām b. ʿAtīq > Muḥammad b. al-Mubārak > Ibn ʿAyyāsh And Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Yaḥyá b. Qays al-Maʾrabī from his father > Abyaḍ b. Ḥammāl

I cut the messenger of Allah ﷺ from the rock salt found in Ma'rib, so he cut it for me. It was said, "It is equivalent to drinking water." So the Messenger of Allah ﷺ said, "No, then." Muhammad ibn Yahya ibn Qais related this.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَتِيقٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرَبِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ قَالَ

اسْتَقْطَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَعْدِنَ الْمِلْحِ الَّذِي بِمَأْرِبَ فَأَقْطَعَنِيهِ فَقِيلَ إِنَّهُ بِمَنْزِلَةِ الْمَاءِ الْعِدِّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَلَا إِذًا» أَسْنَدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ

Classification

Authentication status unknown

Ibrāhīm b. Hārūn > Muḥammad b. Yaḥyá b. Qays al-Maʾrabī from his father > Thumāmah b. Sharāḥīl > Sumay b. Qays > Shumayr > Abyaḍ b. Ḥammāl

He (the man) came to the Messenger of Allah ﷺ, so he asked him for some salt and he gave it to him. When he left, a man said, "O Messenger of Allah, do you know what you gave him?" He replied, "I only gave him a small amount of water." So he took it back from him using the word "a lot of water".

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرَبِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ عَنْ سُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ عَنْ شُمَيْرٍ عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ

أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَاسْتَقْطَعَهُ الْمِلْحَ فَقَطَعَهُ لَهُ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَدْرِي مَا قَطَعْتَ لَهُ؟ إِنَّمَا قَطَعْتَ لَهُ الْمَاءَ الْعِدَّ فَرَجَعَهُ عَنْهُ قَالَ يَعْنِي بِالْمَاءِ الْكَثِيرِ

Classification

Authentication status unknown
(4) – مَا يُحْمَى مِنَ الْأَرَاكِ
(4) – What is protected from weapons?
view chapter

Ibrāhīm b. Hārūn > Muḥammad b. Yaḥyá b. Qays > Abū Yaḥyá b. Qays > Thumāmah b. Sharāḥīl > Sumay b. Qays > Shumayr > Abyaḍ b. Ḥammāl

I asked the Messenger of Allah ﷺ , "What protects from the evil eye?" He said, "What is not reached by the droppings of camels."

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي يَحْيَى بْنُ قَيْسٍ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ عَنْ سُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ عَنْ شُمَيْرٍ عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا يُحْمَى مِنَ الْأَرَاكِ؟ قَالَ «مَا لَمْ تَنَلْهُ أَخْفَافُ الْإِبِلِ»

Classification

Authentication status unknown

Isḥāq b. Ismāʿīl > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd > Rabīʿah > Yazīd a freed slave of al-Munbaʿith > Zayd b. Khālid al-Juhanī

"That the Prophet ﷺ said: Sufyan met Rabee'ah and he said: Yazid, the freed slave of Al-Munabith, narrated to me from Zaid ibn Khalid Al-Juhani that the Prophet ﷺ was asked about a lost camel. So he became angry and his cheeks turned red, then he said: What is the matter with you and with her? She has her saddle and her water container, she goes on grazing until she meets her owner. And he was asked about a lost sheep, so he said: Take it, as it is either yours, or your brother's, or for the wolf."

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سُفْيَانُ فَلَقِيتُ رَبِيعَةَ فَقَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ فَغَضِبَ احْمَارَّتْ وَجْنَتَاهُ فَقَالَ مَا لَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا الْحِذَاءُ وَالسِّقَاءُ تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ فَقَالَ «خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ»

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm > Asad > Ḥammād b. Salamah > Yaḥyá b. Saʿīd And Rabīʿah > Yazīd a freed slave of al-Munbaʿith > Zayd b. Khālid al-Juhanī

A man asked the Prophet ﷺ about a lost camel. He said, "Why do you care about it? It has its water bag and shoes with it. Let it eat from the trees until its owner finds it." He was then asked about a lost sheep, and he said, "Take it, for it belongs to you, your brother, or the wolf."

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَرَبِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ فَقَالَ «مَا لَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا دَعْهَا تَأْكُلُ مِنَ الشَّجَرِ حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا» وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ «خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ»

Classification

Authentication status unknown

ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Rabīʿah > Yazīd a freed slave of al-Munbaʿith > Zayd b. Khālid > a man

"O Messenger of Allah, the lost sheep belongs to you, your brother, or the wolf," he said. The man asked, "O Messenger of Allah, what about the lost camel?" The Messenger of Allah, ﷺ , became angry and said, "What do you have to do with it? It has its shoes and its water container until it meets its Lord." Abu Abdur Rahman said, "This hadith is also narrated from Ismail ibn Umayya from Rabiah from Abdullah ibn Yazid."

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ ضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ «خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ فَضَالَّةُ الْإِبِلِ فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ «مَا لَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ

Classification

Authentication status unknown

Yazīd b. Muḥammad b. ʿAbd al-Ṣamad > ʿAlī b. ʿAyyāsh > al-Layth > Man Arḍá > Ismāʿīl b. Umayyah b. ʿAmr b. Saʿīd b. al-ʿĀṣī > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. Yazīd a freed slave of al-Munbaʿith

About a man from the companions of the Prophet ﷺ who was asked about the stray animal, and he said, "Know its watering places and its footsteps."

أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ أَرْضَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِي عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الضَّالَّةِ فَقَالَ «اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا»

Classification

Authentication status unknown
(5) – بَابُ الْمَانِعِ فَضْلِهِ
(5) – The prevention of his favor.
view chapter

Muḥammad b. Salamah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Excess water should not be withheld so as to prevent (cattle) by it from grass.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ»

Classification

Authentication status unknown
(6) – الْحِمَى
(6) – The Fever
view chapter

Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Idrīs > Mālik b. Anas > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah

He heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There is no fever except for Allah and His Messenger."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا حِمًى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»

Classification

Authentication status unknown
Giving Life to the Dead Land - Sunan an-Nasa'i al-Kubra | Hadith – Amrayn