ae=/<default>=w

Undesirability of Quarrelling or Raising voices in the Mosque

باب كراهة الخصومة في المسجد ورفع الصوت فيه ونشد الضالة والبيع والشراء والإجارة ونحوها من المعاملات

Riyad as-Saliheen, Book of Prohibited actions(view book)

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah said, "When you see someone buying or selling in the mosque, say to him: 'La arbaha-Allahu tijarataka (May Allah not make your bargain profitable)!' When you see someone announcing something lost in it, say: 'May Allah not restore it to you!"'

[At-Tirmidhi].

وعنه أن رسول الله ﷺ قال: "إذا رأيتم من يبيع أو يبتاع في المسجد، فقولوا: لا أربح الله تجارتك، وإذا رأيتم من ينشد ضالة فقولوا: لا ردها الله عليك".

Classification

No Data

Buraidah (May Allah be pleased with him) said:
A man announced (the loss of his camel) in the mosque, uttering these words: "Has any one seen my red camel?" Upon this the Messenger of Allah ﷺ said, "May it not be restored to you! The mosques are built for what they are meant to be (i.e., prayer, remembrance of Allah, acquiring knowledge, etc.)."

[Muslim].

وعن بريدة رضي الله عنه أن رجلا نشد في المسجد فقال: من دعا إلى الجمل الأحمر، فقال رسول الله ﷺ : "لا وجدت، إنما بنيت المساجد لم بنيت له" ((رواه مسلم)).

Classification

Sahih (Authentic)

'Amr bin Shu'aib on the authority of his grandfather (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah ﷺ prohibited (us) from buying and selling in the mosque; (he also prohibited us from) making announcement in it about something lost and from reciting poems in it.

[Abu Dawud and At- Tirmidhi].

وعن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ نهى عن الشراء والبيع في المسجد، وأن تنشد فيه ضالة، أو ينشد فيه شعر. ((رواه أبو داود، والترمذي وقال حديث حسن))

Classification

No Data

As-Sa'ib bin Yazid (May Allah be pleased with him) said:
While I was in the mosque, someone threw a pebble at me, and when I looked up, I saw that it was 'Umar bin Al-Khattab, who said: "Go and call me these two men." I brought them and 'Umar (May Allah be pleased with him) asked them: "Where are you from?" On their replying that they belonged to At-Taif, he said: "Had you been the inhabitants of Al-Madinah, I would have given you a beating for raising your voices in the mosque of the Messenger of Allah ﷺ."

[Al-Bukhari].

وعن السائب بن زيد الصحابي رضي الله عنه قال: كنت في المسجد فحصبني رجل، فنظرت فإذا عمر بن الخطاب رضي الله عنه فقال: اذهب فائتني بهذين، فجئته بهما، فقال: من أين أنتما؟ فقالا: من أهل الطائف، فقال: لو كنتما من أهل البلد، لأوجعتكما، ترفعان أصواتكما في مسجد رسول الله ﷺ ! ((رواه البخاري)).

Classification

Sahih (Authentic)

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet ﷺ said, "He who has eaten garlic should not come to our mosque."

[Al-Bukhari and Muslim].

The narration in Muslim is: "He who has eaten garlic should not come to our mosques."

عن ابن عمر رضي الله عنه أن النبي ﷺ قال: "من أكل من هذه الشجرة -يعني الثوم- فلا يقربن مسجدنا" ((متفق عليه)). وفي رواية لمسلم: "مساجدنا".

Classification

Sahih (Authentic)