ae=1_1615/<default>=w

About Hadith Qudsi

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

Ḥadīth Qudsi refers to a specific category of sayings attributed to Allāh Glory be to Him as relayed by Prophet ﷺ. Unlike the Qurʾān, which is the literal word of Allāh Glory be to Him as revealed to the Prophet ﷺ, Ḥadīth Qudsi are considered divine revelations as well, but they are conveyed in the Prophet's ﷺ own words.

Characteristics of Ḥadīth Qudsi:

Divine Revelation

Ḥadīth Qudsi are reported to be the words of Allāh Glory be to Him, communicated through Prophet ﷺ, but they are not part of the Qurʾān.

Narrative Style

They are narrated by the Prophet ﷺ, who attributes them to Allāh Glory be to Him, often using phrases like "Allāh Glory be to Him says" or "Allāh Glory be to Him said".

Teachings and Guidance

Similar to regular ḥadīths, Ḥadīth Qudsi provide spiritual and ethical guidance, emphasizing moral conduct, worship, and divine mercy.

Differences from the Qurʾān:

Nature

The Qurʾān is the verbatim speech of Allāh Glory be to Him revealed to the Prophet ﷺ and is considered the ultimate source of guidance in Islam. Ḥadīth Qudsi, while also attributed to Allāh Glory be to Him, are expressed through the Prophet's ﷺ own words.

Recitation

Unlike the noble Qurʾān, which is recited in prayers and rituals, Ḥadīth Qudsi are not recited as part of formal worship but are used for moral and spiritual guidance.

Example of Ḥadīth Qudsi:

An example of a Ḥadīth Qudsi is:

When Allāh decreed the Creation He pledged Himself by writing in His book which is laid down with Him: My mercy prevails over my wrath.

Sahih Muslim 2751a

This statement is attributed to Allāh Glory be to Him, conveyed by Prophet ﷺ in his own words.

In summary, Ḥadīth Qudsi are significant in Islamic tradition for their role in conveying divine messages and teachings indirectly through the Prophet ﷺ. They hold a respected position in Islamic scholarship and are studied alongside the Qurʾān and other Ḥadīths for spiritual and ethical guidance.