ae=/<default>=w

Sunan an-Nasa'i al-Kubra, Book of Stoning

كِتَابُ الرَّجْمِ

(2) – تَأْوِيلُ قَوْلِ اللهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا ب...
(2) – Interpretation of the saying of Allah, Exalted is His glory: "An...
view chapter

Qutaybah b. Saʿīd > Jarīr > Manṣūr > Abū Wāʾil > ʿAmr b. Shuraḥbīl > ʿAbdullāh

I asked the Prophet, "What is the greatest sin in the Sight of Allah?" He said, "That you set up a rival unto Allah though He Alone created you." I said, "That is indeed a great sin." Then asked, "What is next?" He said, "To kill your son lest he should share your food with you." I asked, "What is next?" He said, "To commit illegal sexual intercourse with the wife of your neighbor."

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ؟ قَالَ «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» قُلْتُ إِنَّ ذَلِكَ لَعَظِيمٌ قُلْتُ ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ «ثُمَّ تَقْتُلُ وَلَدَكَ تَخَافُ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ» قُلْتُ ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ «أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ»

Classification

Authentication status unknown

ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Salām > Abū Usāmah > Mālik b. Mighwal > Wāṣil b. Ḥayyān Dhakar > Abū Wāʾil

Abdullah said, "I asked the Messenger of Allah, ﷺ , 'O Messenger of Allah, which sin is the greatest?' He said, 'To associate partners with Allah while He has created you.' I asked, 'Then what?' He said, 'To kill your child out of fear of poverty.' I asked, 'Then what?' He said, 'To commit adultery with your neighbor's wife.' Then he recited this verse, 'And those who do not invoke with Allah another deity or kill the soul which Allah has forbidden [to be killed], except by right, and do not commit unlawful sexual intercourse. And whoever should do that will meet a penalty.' (Quran 25:68)"

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ قَالَ سَمِعْتُ وَاصِلَ بْنَ حَيَّانَ ذَكَرَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ ذَنْبٍ أَعْظَمُ؟ قَالَ «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» قُلْتُ ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ «أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مِنْ أَجْلِ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ» قُلْتُ ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ «أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ» ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ} [الفرقان 68] إِلَى قَوْلِهِ {يَلْقَ أَثَامًا} [الفرقان 68]

Classification

Authentication status unknown

Ḥumayd b. Makhlad al-Nasāʾī > Muḥammad b. Yūsuf > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "When an adulterer commits illegal sexual intercourse, then he is not a believer at the time, he is doing it, and when a drinker of an alcoholic liquor drinks it, then he is not a believer at the time of drinking it, and when a thief steals, then he is not a believer at the time of stealing, and when a robber robs, and the people look at him, then he is not a believer at the time of doing robbery.

أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ مَخْلَدٍ النَّسَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ»

Classification

Authentication status unknown

Isḥāq b. Manṣūr al-Marwazī > Abū al-Mughīrah > ʿImrān b. Bakkār al-Barrād > Abū al-Mughīrah And al-Lafẓ Liʿimrān > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Saʿīd Waʾabī Salamah > Abū Hurayrah

“The adulterer, at the time he is committing adultery, is not a believer; (the wine drinker) at the time he is drinking, is not a believer; the thief, at the time he is stealing, is not a believer; the plunderer, at the time he is plundering with the people looking on, is not a believer.”

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ وَأَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَرَّادُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ وَاللَّفْظُ لِعِمْرَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ حِينَ يَشْرَبُهَا مُؤْمِنٌ وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ»

Classification

Authentication status unknown

Isḥāq b. Manṣūr And Muḥammad b. Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Naysābūrī > Muḥammad b. Kathīr > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman Wasaʿīd b. al-Musayyib Waʾabī Salamah > Abū Hurayrah

“The adulterer, at the time he is committing adultery, is not a believer; (the wine drinker) at the time he is drinking, is not a believer; the thief, at the time he is stealing, is not a believer; the plunderer, at the time he is plundering with the people looking on, is not a believer.”

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّيْسَابُورِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ حِينَ يَزْنِي مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ وَهُوَ حِينَ يَسْرِقُ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ حِينَ يَشْرَبُهَا مُؤْمِنٌ وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ»

Classification

Authentication status unknown

Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman Waʾabū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Ḥaddathūnī > Abū Hurayrah

"No one who commits Zina is a believer at the moment when he is committing Zina; no one who steals is a believe at the moment when he is stealing; no one who drinks wine is a believer at the moment when he is drinking it; and no robber is a believer at the moment when he is robbing and the people are looking on.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كُلُّهُمْ حَدَّثُونِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَيْهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ»

Classification

Authentication status unknown

al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazīd al-Bayrūtī from my father > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Abū Salamah And Saʿīd Waʾabū Bakr > Abū Hurayrah

“The adulterer, at the time he is committing adultery, is not a believer; (the wine drinker) at the time he is drinking, is not a believer; the thief, at the time he is stealing, is not a believer; the plunderer, at the time he is plundering with the people looking on, is not a believer.”

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ وَسَعِيدٌ وَأَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ حِينَ يَزْنِي مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ وَهُوَ حِينَ يَسْرِقُ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ حِينَ يَشْرَبُهَا مُؤْمِنٌ وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ»

Classification

Authentication status unknown

ʿĪsá b. Ḥammād b. Zughbah > al-Layth > ʿAqīl > Ibn Shihāb > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "When an adulterer commits illegal sexual intercourse, then he is not a believer at the time, he is doing it, and when a drinker of an alcoholic liquor drinks it, then he is not a believer at the time of drinking it, and when a thief steals, then he is not a believer at the time of stealing, and when a robber robs, and the people look at him, then he is not a believer at the time of doing robbery.

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ عَقِيلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ شَارِبُهَا حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ» 7094 أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ عَقِيلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ هَذَا إِلَّا النُّهْبَةَ

Classification

Authentication status unknown

ʿIṣmah b. al-Faḍl al-Naysābūrī > Ḥaramī b. ʿUmārah > Shuʿbah > ʿUmārah b. Abū Ḥafṣah > ʿIkrimah > Abū Hurayrah

When one commits fornication, one is not a believer ; when one steals, one is not a believer ; when one drinks, one is not a believer ; and repentance is placed before him.

أَخْبَرَنَا عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ»

Classification

Authentication status unknown

Qutaybah b. Saʿīd > al-Junayd Abū ʿAbdullāh al-Ḥajjām > Zayd > al-Ḥajjām > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ said, "A believer does not commit adultery while he is a believer, nor does a thief steal while he is a believer, nor does a believer drink alcohol."

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْجُنَيْدُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَجَّامُ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدٌ هُوَ الْحَجَّامُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ مُؤْمِنٌ»

Classification

Authentication status unknown

ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Salām > Isḥāq al-Azraq > al-Fuḍayl b. Ghazwān > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺs said, "When a slave (of Allah) commits illegal sexual intercourse, he is not a believer at the time of committing it; and if he steals, he is not a believer at the time of stealing; and if he drinks an alcoholic drink, when he is not a believer at the time of drinking it; and he is not a believer when he commits a murder," 'Ikrima said: I asked Ibn Abbas, "How is faith taken away from him?" He said, Like this," by clasping his hands and then separating them, and added, "But if he repents, faith returns to him like this, by clasping his hands again.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَزْنِي الْعَبْدُ حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَقْتُلُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ» فَقُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسَ كَيْفَ يُنْتَزَعُ الْإِيمَانُ مِنْهُ؟ فَشَبَّكَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ أَخْرَجَهَا فَقَالَ هَكَذَا فَإِذَا تَابَ عَادَ إِلَيْهِ هَكَذَا وَشَبَّكَ أَصَابِعَهَ

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. ʿAlī b. Maymūn al-Raqqī > Muḥammad / Ibn Yūsuf > Sufyān > al-Thawrī > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > Abū Dhar

The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah loves three and disapproves of three. He disapproves of the arrogant, the miserly, and the old adulterer."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ هُوَ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُحِبُّ اللهُ ثَلَاثَةً وَيَبْغَضُ ثَلَاثَةً يَبْغَضُ الْمُخْتَالَ الْمُقِلَّ وَالْبَخِيلَ الْمُسْتَكْثِرَ وَالشَّيْخَ الزَّانِي»

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad > Shuʿbah > Manṣūr > Ribʿī > Zayd b. Ẓabyān Rafaʿah > Abū Dhar

On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "There are three whom Allah loves and three whom Allah dislikes. The three whom Allah dislikes are the elderly adulterer, the arrogant poor person, and the rich oppressor."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيًّا يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ظَبْيَانَ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ثَلَاثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللهُ وَثَلَاثَةٌ يُبْغِضُهُمُ اللهُ الثَّلَاثَةُ الَّذِينَ يُبْغِضُهُمُ اللهُ الشَّيْخُ الزَّانِي وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ وَالْغَنِيُّ الظَّلُومُ»

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. al-ʿAlāʾ al-Kūfī > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Salām > Muḥammad b. Rabīʿah > al-Aʿmash > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three types of people whom Allah will not look at on the Day of Judgment, nor purify them, and they will have a painful punishment: an adulterous old man, a lying religious leader, and a proud nobleman." And Muhammad ibn al-Ala' said in his narration, "an adulterous old man, a deceitful king, and an arrogant nobleman."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ الشَّيْخُ الزَّانِي وَالْإِمَامُ الْكَذَّابُ وَالْعَائِلُ الْمُخْتَالُ» وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ فِي حَدِيثِهِ شَيْخٌ زَانٍ وَمَلِكٌ كَذَّابٌ وَعَائِلٌ مُسْتَكْبِرٌ

Classification

Authentication status unknown

Abū Dāwud al-Ḥarrānī > ʿĀrim > Ḥammād / Ibn Zayd > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

"There are four whom Allah, the Mighty and Sublime, hates: The vendor who sells his wares by means of false oaths, the poor man who shows off, the old man who commits Zina and the Imam who is unjust."

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَارِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «أَرْبَعَةٌ يُبْغِضُهُمُ اللهُ الْبَيَّاعُ الْحَلَّافُ وَالْفَقِيرُ الْمُخْتَالُ وَالشَّيْخُ الزَّانِي وَالْإِمَامُ الْجَائِرُ»

Classification

Authentication status unknown
(3) – عُقُوبَةُ الزَّانِي الثَّيِّبِ
(3) – The punishment for adultery of the married.
view chapter

ʿAmr b. Yazīd al-Baṣrī > Bahz > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > al-Shaʿbī > ʿAlī Jalad Sharāḥah Yawm al-Khamīs And Rajamahā Yawm al-Jumuʿah

A freed slave woman of Sa’eed bin Qais, who was married and had committed an immoral action, was brought to ʿAli, he gave her one hundred lashes then he stoned her. Then he said: I flogged her in accordance with the Book of Allah and I stoned her in accordance with the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّ عَلِيًّا جَلَدَ شَرَاحَةَ يَوْمَ الْخَمِيسِ وَرَجَمَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ

«جَلَدْتُكِ بِكِتَابِ اللهِ وَرَجَمْتُكِ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm Ibn ʿUlayyah > Wahb > Ibn Jarīr > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl Wamujālid > al-Shaʿbī > ʿAlī > Ḍarab Sharāḥah Yawm al-Khamīs Warajamahā Yawm al-Jumuʿah

And he said, "I will punish you with the Book of Allah and stone you according to the tradition of the Messenger of Allah ﷺ."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبٌ هُوَ ابْنُ جَرِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَمُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ ضَرَبَ شَرَاحَةَ يَوْمَ الْخَمِيسِ وَرَجَمَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ

وَقَالَ «أَجْلِدُكِ بِكِتَابِ اللهِ وَأَرْجُمُكِ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»

Classification

Authentication status unknown

Aḥmad b. Ḥarb al-Mūṣilī > Qāsim / Ibn Yazīd > Sufyān > Yūnus > al-Ḥasan > Ḥiṭṭān b. ʿAbdullāh > ʿUbādah

Receive my teachings, receive my teachings. Allah has appointed a way for those women. If the parties have been married, they shall receive a hundred lashes and stoned to death. If the parties are unmarried, they shall receive a hundred lashes and banished for a year.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حِطَّانِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عُبَادَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خُذُوا عَنِّي قَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَرَجْمٌ بِالْحِجَارَةِ وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ»

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Yazīd > Ibn Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Ḥiṭṭān b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

Take from me. Verily Allah has ordained a way for them (the women who commit fornication),: (When) a married man (commits adultery) with a married woman, and an unmarried male with an unmarried woman, then in case of married (persons) there is (a punishment) of one hundred lashes and then stoning (to death). And in case of unmarried persons, (the punishment) is one hundred lashes and exile for one year.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا نُزِّلَ عَلَيْهِ كَرِبَ لِذَلِكَ وَتَرَبَّدَ لَهُ وَجْهُهُ فَنُزِّلَ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَقِيَ ذَلِكَ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ «خُذُوا عَنِّي قَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدِ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ وَالثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ»

Classification

Authentication status unknown

Qutaybah b. Saʿīd > Hushaym > Manṣūr b. Zādhān > al-Ḥasan > Ḥiṭṭān b. ʿAbdullāh > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

Messenger of Allah ﷺ as saying: Receive (teaching) from me, receive (teaching) from me. Allah has ordained a way for those (women). When an unmarried male commits adultery with an unmarried female (they should receive) one hundred lashes and banishment for one year. And in case of married male committing adultery with a married female, they shall receive one hundred lashes and be stoned to death.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خُذُوا عَنِّي قَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جُلْدِ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ»

Classification

Authentication status unknown
(4) – نَسْخُ الْجَلْدِ عَنِ الثَّيِّبِ
(4) – Copying Leather from Clothing
view chapter

Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad > Shuʿbah > Qatādah > Yūnus b. Jubayr > Kathīr b. al-Ṣalt > Zayd b. Thābit

I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "When an old man and an old woman commit adultery, stone them to death." 'Umar said, "When this verse was revealed, I went to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'Write it for me.' Shu'bah said, 'It seems that he disliked that.' 'Umar said, 'Don't you see that an old man, if he does not marry, he is whipped, and if a young man commits adultery after having been married, he is stoned to death?'"

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ إِذَا زَنَيَا فَارْجُمُوهُمَا أَلْبَتَّةَ» قَالَ عُمَرُ لَمَّا أُنْزِلَتْ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ أَكْتِبْنِيهَا قَالَ شُعْبَةُ كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ فَقَالَ عُمَرُ أَلَا تَرَى أَنَّ الشَّيْخَ إِذَا لَمْ يُحْصَنْ جُلِدَ وَأَنَّ الشَّابَّ إِذَا زَنَا وَقَدْ أُحْصِنَ رُجِمَ؟

Classification

Authentication status unknown

Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ Fī Ḥadīthih > Ibn Wahb > al-Layth b. Saʿd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Marwān b. ʿUthmān > Abū Umāmah b. Sahl > Khālatah

she said, the Messenger of Allāh ﷺ recited the Āyah of Stoning to us: "al-shaykhu wa-al-shaykhah idhā zanayā fārjumūhumā al-battata bimā qaḍayā min al-ladhhah (The ˹married˺ man and a woman, if they commit adultery, then absolutely stone them for what they spent in ˹seeking˺ pleasure.)"

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ أَنَّ خَالَتَهُ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ

لَقَدْ أَقَرَأَنَاهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ آيَةَ الرَّجْمِ «الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا أَلْبَتَّةَ بِمَا قَضَيَا مِنَ اللَّذَّةِ»

Classification

Authentication status unknown

Ibrāhīm b. Yaʿqūb al-Jawzajānī > Ibn Abū Maryam > al-Layth > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Marwān b. ʿUthmān > Abū Umāmah b. Sahl > Khālatī > Laqad

she said, the Messenger of Allāh ﷺ recited the Āyah of Stoning to us: "al-shaykhu wa-al-shaykhah idhā zanayā fārjumūhumā al-battata bimā qaḍayā min al-ladhhah (The ˹married˺ man and a woman, if they commit adultery, then absolutely stone them for what they spent in ˹seeking˺ pleasure.)"

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي خَالَتِي قَالَتْ

لَقَدْ أَقْرَأَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ آيَةَ الرَّجْمِ «الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا أَلْبَتَّةَ بِمَا قَضَيَا مِنَ اللَّذَّةِ»

Classification

Authentication status unknown

Ismāʿīl b. Masʿūd al-Jaḥdarī > Khālid b. al-Ḥārith > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Nubbiʾt from my cousin Kathīr b. al-Ṣalt

I will go to the Messenger of Allah ﷺ , if Allah wills, and mention this and that. When he mentions the verse of stoning, I say, "O Messenger of Allah, write down the verse of stoning for me." He said, "I cannot."

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ نُبِّئْتُ عَنِ ابْنِ أَخِي كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ كُنَّا عِنْدَ مَرْوَانَ وَفِينَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَقَالَ زَيْدٌ كُنَّا نَقْرَأُ «§الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا أَلْبَتَّةَ» فَقَالُ مَرْوَانُ أَلَا تَجْعَلْهُ فِي الْمُصْحَفِ قَالَ قَالَ أَلَا تَرَى أَنَّ الشَّابَّيْنِ الثَّيَّبِيَنِ يُرْجَمَانِ؟ ذَكَرْنَا ذَلِكَ وَفِينَا عُمَرُ فَقَالَ أَنَا أَشْفِيكُمْ قُلْنَا وَكَيْفَ ذَلِكَ؟ قَالَ

أَذْهَبُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ إِنْ شَاءَ اللهُ فَأَذْكُرُ كَذَا وَكَذَا فَإِذَا ذَكَرَ أَيَّةَ الرَّجْمِ فَأَقُولُ يَا رَسُولَ اللهِ أَكْتِبْنِي آيَةَ الرَّجْمِ قَالَ فَأَتَاهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَذَكَرَ آيَةَ الرَّجْمِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَكْتِبْنِي آيَةَ الرَّجْمِ قَالَ «لَا أَسْتَطِيعُ»

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > ʿAzrah > al-Ḥasan al-ʿUranī > ʿUbayd b. Nuḍaylah > Masrūq

Ubayy ibn Ka'b said, "They are whipped and stoned, and they are stoned and not whipped, and they are whipped and not stoned." Qatadah, the knowledgeable sheikh, explained it as follows: When a married person commits adultery, they are whipped and then stoned. When an unmarried person commits adultery, they are stoned. And when an unmarried person who has not been chaste commits adultery, they are whipped.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ

قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ «يُجْلَدُونَ وَيُرْجَمُونَ وَيُرْجَمُونَ وَلَا يُجْلَدُونَ وَيُجْلَدُونَ وَلَا يُرْجَمُونَ» فَفَسَّرَهُ قَتَادَةُ الشَّيْخُ الْمُحْصَنُ إِذَا زَنَا يُجْلَدُ ثُمَّ يُرْجَمُ وَالشَّابُّ الْمُحْصَنُ يُرْجَمُ إِذَا زَنَا وَالشَّابُّ الَّذِي لَمْ يُحْصَنْ يُجْلَدْ

Classification

Authentication status unknown

Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ al-Ashʿarī > Manṣūr / Ibn Abū Muzāḥim > Abū Ḥafṣ > Manṣūr > ʿĀṣim > Zir > Ubay b. Kaʿb Kam Taʿuddūn Sūrah al-Aḥzāb Āyah Qulnā Thalāth Wasabʿīn

Ubayy said, "She used to recite Surah Al-Baqarah and it was the longest. And indeed, it contained the verse of stoning." The sheikh and the sheikha stoned them both as a punishment from Allah. And Allah is powerful and wise.

أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ الْأَشْعَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ وَهُوَ ابْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ قَالَ قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ كَمْ تَعُدُّونَ سُورَةَ الْأَحْزَابِ آيَةً؟ قُلْنَا ثَلَاثًا وَسَبْعِينَ فَقَالَ

أُبَيٌّ «كَانَتْ لَتَعْدِلُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَأَطْوَلَ وَلَقَدْ كَانَ فِيهَا آيَةُ الرَّجْمِ» الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا أَلْبَتَّةَ نَكَالًا مِنَ اللهِ وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Classification

Authentication status unknown
(5) – تَثْبِيتُ الرَّجْمِ
(5) – Stoning Execution
view chapter

al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Abū Nūḥ ʿAbd al-Raḥman b. Ghazwān > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Khaṭabanā ʿUmar > Qad ʿAraft

That some people say that the caliphate of Abu Bakr was a mistake, but Allah protected it from harm. And there is no caliphate except by consultation. And whoever pledges allegiance to someone without consultation, he shall not be obeyed. It is not a surprise if they are both killed. Shu'bah said: I asked Sa'd, "Why would it be a surprise if they are killed?" He said: Their punishment is that neither of them shall be obeyed. And they say, "And stoning [to death] was done by the Messenger of Allah ﷺ and we stoned [people], and Allah revealed in His book: 'If it was not that the people would say, 'He has added to the Book of Allah,' I would have written it with my own hand until its truth is established in the Book.'

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ خَطَبَنَا عُمَرُ فَقَالَ قَدْ عَرَفْتُ

أَنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ إِنَّ خِلَافَةَ أَبِي بَكْرٍ كَانَتْ فَلْتَةً وَلَكِنْ وَقَى اللهُ شَرَّهَا وَإِنَّهُ لَا خِلَافَةَ إِلَّا عَنْ مَشُورَةٍ وَأَيُّمَا رَجُلٍ بَايَعَ رَجُلًا عَنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ لَا يُؤَمَّرُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا تَغِرَّةً أَنْ يُقْتَلَا قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ لِسَعْدٍ مَا تَغِرَّةً أَنْ يُقْتَلَا؟ قَالَ عُقُوبَتُهُمَا أَنْ لَا يُؤْمَرَ وَاحِدٌ مِنْهُمَا وَيَقُولُونَ وَالرَّجْمُ وَقَدْ رَجَمَ بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَرَجَمْنَا وَأَنْزَلَ اللهُ فِي كِتَابِهِ وَلَوْلَا أَنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ زَادَ فِي كِتَابِ اللهِ لَكَتَبْتُهُ بِخَطِّي حَتَّى الْحِقَهُ بِالْكِتَابِ

Classification

Authentication status unknown

Hārūn b. ʿAbdullāh al-Ḥammāl > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Khaṭab ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ has been stoned, and we stoned after him.

أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ خَطَبَ عُمَرُ فَقَالَ

«إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ رَجَمَ وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ»

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Arād > Yakhṭub Biminá Khuṭbah Fayuballigh Fīhā

In his speech, he said, "Verily, the Messenger of Allah ﷺ stoned, and we stoned after him."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَرَادَ أَنْ يَخْطُبَ بِمِنًى خُطْبَةً فَيُبَلِّغُ فِيهَا فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ إِنَّمَا يَحْضُرُكَ هَاهُنَا غَوْغَاءُ النَّاسِ فَلَوْ أَخَّرْتَ ذَلِكَ حَتَّى تَقْدُمَ الْمَدِينَةَ فَأَخِّرْهَا حَتَّى قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَأَخَّرَهَا حَتَّى قَدِمَ الْمَدِينَةَ قَالَ فَدَنَوْتُ مِنَ الْمِنْبَرِ فَسَمِعْتُهُ يَخْطُبُ فَقَالَ

فِي خُطْبَتِهِ «أَلَا إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَجَمَ وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ»

Classification

Authentication status unknown

al-Ḥasan b. Ismāʿīl b. Sulaymān al-Mujālidī > Ḥajjāj b. Muḥammad > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Ḥaj ʿUmar Faʾarād > Yakhṭub al-Nās Khuṭbah > Lah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf

"He gathered the common folk and their followers around him. So, delay that until the people come to the city," he said. "When I arrived in the city, I approached the minbar (pulpit) and heard him saying, 'I have come to know that some people claim that Abu Bakr's caliphate was a sudden event, but Allah has protected it. There is no caliphate except through consultation, and no one should be ordered to kill either of them (referring to Abu Bakr and Umar). And there are people who ask, 'What about stoning? Isn't it only mentioned in the Book of Allah?' The Messenger of Allah, ﷺ , stoned and we also stoned after him. If they were not to say, 'What is not mentioned in the Book of Allah is not established,' I would establish it as it was revealed.'" Abd Allah bin Muhammad bin Ishaq al-Adrami narrated to me that Ghundar narrated to us that Shu'bah narrated from Sa'd bin Ibrahim that he heard Ubayd Allah bin Abd Allah bin Utbah narrating from Ibn Abbas, from Abd al-Rahman bin Auf, who said, "Umar ibn al-Khattab performed Hajj and intended to address the people. Abd al-Rahman said, 'The common people have gathered, so delay it until they come.'"

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُجَالِدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ حَجَّ عُمَرُ فَأَرَادَ أَنْ يَخْطُبَ النَّاسَ خُطْبَةً فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ

أَنَّهُ قَدِ اجْتَمَعَ عِنْدَكَ رَعَاعُ النَّاسِ وَسِفْلَتُهُمْ فَأَخِّرْ ذَلِكَ حَتَّى تَأْتِيَ الْمَدِينَةَ قَالَ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ دَنَوْتُ قَرِيبًا مِنَ الْمِنْبَرِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنِّي قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِنَّ خِلَافَةَ أَبِي بَكْرٍ كَانَتْ فَلْتَةً وَإِنَّ اللهَ وَقَى شَرَّهَا إِنَّهُ لَا خِلَافَةَ إِلَّا عَنْ مَشُورَةٍ فَلَا يُؤَمَّرُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا تَغِرَّةَ أَنْ يُقْتَلَا وَأَنَّ نَاسًا يَقُولُونَ مَا بَالُ الرَّجْمِ وَإِنَّمَا فِي كِتَابِ اللهِ الْجَلْدُ؟ وَقَدْ رَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ وَلَوْلَا أَنْ يَقُولُوا «أَثْبَتَ فِي كِتَابِ اللهِ مَا لَيْسَ فِيهِ لَأَثْبَتُّهَا كَمَا أُنْزِلَتْ» 7117 أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَذْرَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ حَجَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَرَادَ أَنْ يَخْطُبَ النَّاسَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدِ اجْتَمَعَ رِعَاعُ النَّاسِ فَأَخِّرْ ذَلِكَ نَحْوَهُ

Classification

Authentication status unknown
Stoning - Sunan an-Nasa'i al-Kubra | Hadith – Amrayn