ae=/<default>=w

Permissibility of Drinking Water from all Types of Clean Vessels Except Those of Gold and Silver

باب جواز الشرب من جميع الأواني الطاهرة غير الذهب والفضة وجواز الكرع - وهو الشرب بالفم من النهر وغيره- بغير إناء ولا يد وتحريم استعمال إناء الذهب والفضة في الشرب والأكل والطهارة وسائر وجوه الاستعمال

Riyad as-Saliheen, Book of Etiquette of Eating(view book)

Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) reported:
Once the time for As-Salat (the prayer) approached. Those whose houses were near, went to their houses to perform Wudu' while some of the people remained with Messenger of Allah ﷺ. A stone (containing some water) bowl was brought for him. It was too small for him to spread his hand over it. He performed his Wudu' and it (the water) sufficed for all the others also. Anas was asked: "How many of you were present there?" He said: "Eighty or more."

[Al-Bukhari and Muslim].

عن أنس رضى الله عنه قال: حضرت الصلاة، فقام من كان قريب الدار إلى أهله، وبقى قوم فأتى رسول الله ﷺ بمخضب من حجارة، فصغر المخضب أن يبسط فيه كفه، فتوضأ القوم كلهم. قالوا: كم كنتم؟ قال: ثمانين وزيادة. . وفى : أن النبي ﷺ دعا بإناء من ماء، فأتى بقدح رحراح فيه شئ من ماء، فوضع أصابعه فيه. قال أنس : فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه ‎، فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين. وفى : أن النبي ﷺ دعا بإناء من ماء، فأتى بقدح رحراح فيه شئ من ماء، فوضع أصابعه فيه. قال أنس : فجعلت أنظر إلى الماء ينبع من بين أصابعه ‎، فحزرت من توضأ ما بين السبعين إلى الثمانين.

Classification

Sahih (Authentic)

'Abdullah bin Zaid (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet ﷺ visited us and we brought water for him in a brass vessel for his ablution and he performed ablution.

[Al-Bukhari].

وعن عبد الله بن زيد رضى الله عنه قال: أتانا النبي ﷺ، فأخرجنا له ماء في نور من صفر فتوضأ.

Classification

Sahih (Authentic)

Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah ﷺ visited the house of a man of the Ansar with one of his Companions and said to him, "If you have some water in the water-skin left over from last night, give it to us for drinking; otherwise, we shall drink from some stream directly."

[Al-Bukhari].

وعن جابر رضى الله عنه أن رسول الله ﷺ دخل على رجل من الأنصار، ومعه صاحب له، فقال رسول الله ﷺ: "إن كان عندك ماء بات هذه الليلة في سنة وإلا كرعنا" .

Classification

Sahih (Authentic)

Hudhaifah (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet ﷺ prohibited us from wearing brocade or silk and drinking out of gold or silver vessels and said, "These are meant for them (disbelievers) in this world and for you in the Hereafter."

[Al-Bukhari and Muslim].

وعن حذيفة رضى الله عنه قال: إن النبي ﷺ نهانا عن الحرير والديباج والشرب في آنية الذهب والفضة، وقال: "هي لهم في الدنيا، وهى لكم في الآخرة" .

Classification

Sahih (Authentic)

Umm Salamah (May Allah be pleased with her) reported:
Messenger of Allah ﷺ said, "He who drinks from the vessel of silver kindles the Fire (of Hell) in his belly."

[Al-Bukhari and Muslim].

A narration in Muslim is: Messenger of Allah ﷺ said, "Surely, he who eats or drinks in gold and silver vessels fills his belly with Hell-fire."

وعن أم سلمة رضى الله عنها أن رسول الله ﷺ قال: "الذي يشرب في آنية الفضة إنما يجرجر في بطنه نار جهنم" . وفى : "إن الذي يأكل أو يشرب في آنية الفضة والذهب" وفى رواية له: " من شرب في إناءٍ من ذهب أو فضة فإنما يجرجر في بطنه ناراً من جهنم.

Classification

No Data