Fulfillment of Promises
باب الوفاء بالعهد وإنجاز الوعد
Riyad as-Saliheen, Book of Good Manners(view book)
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
Messenger of Allah ﷺ said, "Three are the signs of a hypocrite: When he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and when he is trusted, he betrays his trust."
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration adds the words: "Even if he observes Saum (fasts), performs Salat (prayer) and claims to be a Muslim."
وعن أبي هريرة رضي الله عنه ، أن رسول الله ﷺ قال: "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب، وإذا وعد أخلف، وإذا اؤتمن خان" ((متفق عليه)) . زاد في ((رواية لمسلم)): "وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم".
Classification
'Abdullah bin 'Amr bin Al-'as (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah ﷺ said, "Four are the qualities which, when found in a person, make him a sheer hypocrite, and one who possesses one of them, possesses one characteristic of hypocrisy until he abandons it. These are: When he is entrusted with something, he betrays trust; when he speaks, he lies; when he promises, he acts treacherously; and when he argues, he behaves in a very imprudent, insulting manner."
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما، أن رسول الله ﷺ قال: "أربع من كن فيه كان منافقا خالصاً. ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها : إذا اؤتمن خان ، وإذا حدث كذب، وإذا عاهد غدر، وإذا خاصم فجر"((متفق عليه)).
Classification
Jabir (May Allah be pleased with him) reported:
The Prophet ﷺ said to me, "When the revenues of Bahrain will arrive, I shall give you such and such and such." He passed away before the revenues were received. When they arrive during the caliphate of Abu Bakr (May Allah be pleased with him), he ordered to be announced: "Anyone whom Messenger of Allah ﷺ promised or owed anything, should come to him." I went to him and said: "Messenger of Allah ﷺ had said to me such and such." He took a double handful out of the money and gave it to me. I counted it and found that it was five hundred dirham. Then Abu Bakr (May Allah be pleased with him) said to me: "Take twice as much more of that amount."
[Al-Bukhari and Muslim].
وعن جابر رضي الله عنه قال: قال لي النبى ﷺ: "لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا" فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبى ﷺ، فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي الله عنه فنادي: من كان له عند رسول ﷺ عدة أو دين فليأتنا. فأتيته وقلت له: إن النبى ﷺ قال لى كذا وكذا، فحثى لى حثية، فعددتها، فإذا هى خمسمائة، فقال لى: خذ مثلها. ((متفق عليه)) .