ae=/<default>=w

Clothing > The saying of Ibn Abbas

اللِّبَاسُ > حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ

Mustadrak al-Hakim, Book of Clothing(view book)

ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Qāl Rasūl

The Prophet ﷺ said: Wear your white garments, for they are among your best garments, and shroud your dead in them. Among the best types of collyrium you use is antimony (ithmid): it clears the vision and makes the hair sprout. – Sound

فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «خَيْرُ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ فَأَلْبِسُوهَا أَحْيَاءَكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ وَإِنَّ مِنْ خَيْرِ أَكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدَ إِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَأَمَّا حَدِيثُ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ فَقَدْ قَدَّمْتُ الْخِلَافَ فِيهِ عَلَى حَدِيثِ أَبِي قِلَابَةَ وَلَهُ إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd And Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān al-Thawrī > Ḥabīb b. Abū Thābit > Maymūn b. Abū Shabīb > Samurah b. Jundub

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Wear white, for indeed it is very pure and cleaner, and shroud your dead in it.'" – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ وَقَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ قَالَا ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْبَسُوا مِنَ الثِّيَابِ الْبَيَاضَ فَإِنَّهَا أَطْهَرُ وَأَطْيَبُ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān al-Murādī And Baḥr b. Naṣr b. Sābiq al-Khawlānī > Bishr b. Bakr > al-Awzāʿī > Ḥassān b. ʿAṭiyyah > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ came to us and saw a man with disheveled hair, so he said, "Doesn't this man find anything to calm his hair?" And he saw a man with dirty clothes, so he said, "Doesn't this man find anything to clean his clothes?" – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ وَبَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَا ثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَرَأَى رَجُلًا ثَائِرَ الرَّأْسِ فَقَالَ «أَمَّا يَجِدُ هَذَا مَا يُسْكِنُ بِهِ شَعْرَهُ؟» وَرَأَى رَجُلًا وَسِخَ الثِّيَابِ فَقَالَ «أَمَّا يَجِدُ هَذَا مَا يُنَقِّي بِهِ ثِيَابَهُ؟» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. Rawḥ al-Madāyinī > Shabābah b. Sawwār > Yūnus b. Abū Isḥāq > al-ʿAyzār b. Ḥurayth > Um al-Ḥuṣayn al-Aḥmasiyyah > Raʾayt

I heard the Messenger of Allah ﷺ delivering Khutbah during the farewell Hajj, and he was wearing a Burd which he had wrapped from under his armpit." She said: "I was look at muscle of his upper arm quivering and I heard him saying: O you people! Have Taqwa of Allah. If a mutilated Ethiopian slave is put in command over you, then listen to him and obey him, as long as he upholds the Book of Allah among you.'" – Sound

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَايِنِيُّ ثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ أَنْبَأَ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أُمِّ الْحُصَيْنِ الْأَحْمَسِيَّةِ قَالَتْ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَعَلَيْهِ بُرْدَةٌ قَدِ الْتَفَعَ بِهِ تَحْتَ إِبْطِهِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى عَضَلَةِ عَضُدِهِ تَرْتَجُّ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا أَقَامَ لَكُمْ كِتَابَ اللَّهِ ﷻ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

al-Ḥasan b. Yaʿqūb al-ʿAdl > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-Farā > Jaʿfar b. ʿAwn > Saʿīd b. Iyās al-Jurayrī > Abū al-Salīl > Abū Tamīmah al-Hujaymī > Jābir b. Sulaym al-Hujaymī > Laqīt

I met the Messenger of Allah ﷺ in some streets of Medina, and he was wearing a scattered cotton garment with fringes. I said to him, "Peace be upon you, O Muhammad, or O Messenger of Allah." He replied, "Upon you be peace, the greeting of the deceased upon you be peace, the greeting of the deceased upon you be peace." I asked him about his garment, so he raised his back and held the lower part of his leg and said, "Here, if you want. If you prefer, it can be above the ankles. However, Allah does not like every arrogant, boastful person." – Sound

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَا أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي السَّلِيلِ عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ الْهُجَيْمِيِّ قَالَ

لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارٌ مِنْ قُطْنٍ مُنْتَشِرِ الْحَاشِيَةِ قُلْتُ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا مُحَمَّدُ أَو يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ «عَلَيْكَ السَّلَامُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ عَلَيْكَ السَّلَامُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ عَلَيْكَ السَّلَامُ تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ» أَيْ هَكَذَا فَقُلْ قَالَ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْإِزَارِ فَأَقْنَعَ ظَهْرَهُ وَأَخَذَ بِمُعْظَمِ سَاقِهِ فَقَالَ «هَاهُنَا فَإِنْ أَبَيْتَ فَهَاهُنَا فَوْقَ الْكَعْبَيْنِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq > al-Muḥāribī > Ashʿath > Abū Isḥāq > Jābir b. Samurah > Raʾayt

"I saw the Prophet ﷺ on a clear night, so I looked at the Messenger of Allah ﷺ and at the moon, and he was wearing a red Hullah, and he looked better than the moon to me." – Sound

أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِلَى الْقَمَرِ فَلَهُوَ أَحْسَنُ فِي عَيْنِي مِنَ الْقَمَرِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Abū Jaʿfar Muḥammad b. Muḥammad al-Baghdādī > Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf Bimiṣr > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > Mūsá b. Jubayr > ʿAbbās b. ʿUbaydullāh b. ʿAbbās b. ʿAbd al-Muṭṭalib > Khālid b. Yazīd b. Muʿāwiyah > Diḥyah b. Khalīfah al-Kalbī > Rasūl

"The Messenger of Allah ﷺ gave him a garment when he sent him to Heraclius, and when he returned, the Messenger of Allah ﷺ gave him a Coptic garment and said, 'Make its waist larger and give your wife a garment that she can ferment with.' When he left, he said, 'Make sure to cover it with something so that it cannot be described.'"

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ بِمِصْرَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جُبَيْرٍ أَنَّ عَبَّاسَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ حَدَّثَهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ دِحْيَةَ بْنِ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى هِرَقْلَ فَلَمَّا رَجَعَ أَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قُبْطِيَّةً فَقَالَ «اجْعَلْ صَدِيعَهَا قَمِيصًا وَأَعْطِ صَاحِبَتَكَ صَدِيعًا تَخْتَمِرُ بِهِ» فَلَمَّا وَلَّى قَالَ «مُرْهَا تَجْعَلُ تَحْتَهَا شَيْئًا لِئَلَّا يَصِفَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فيه انقطاع

Classification

Authentication status unknown

Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Yūnus b. Yazīd > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

"He used to feel shy in front of the Messenger of Allah ﷺ and his companions, wearing clothes worth one thousand dirhams and even one thousand and two hundred dirhams." – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

«أَنَّهُ كَانَ يَسْتَحِيكُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلِأَصْحَابِهِ الْحُلَلِ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ وبألفٍ وَمِائَتَيْ دِرْهَمٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Mūsá b. Hārūn > al-Qāsim b. Dīnār al-Ṭaḥḥān > Isḥāq b. Manṣūr al-Salūlī > ʿUmārah b. Zādhān > Thābit > Anas b. Mālik

"The king of Dhi Yazin presented a dress as a gift to the Prophet ﷺ which was bought with thirty-three camels and a female camel, and the Prophet ﷺ wore it once." – Sound

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الطَّحَّانُ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

«أَنَّ مَلِكَ ذِي يَزِنَ أَهْدَى لِلنَّبِيِّ ﷺ حُلَّةً اشْتُرِيَتْ بِثَلَاثَةٍ وَثَلَاثِينَ بَعِيرًا وَنَاقَةٍ فَلَبِسَهَا النَّبِيُّ ﷺ مَرَّةً» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ And ʾAbī ʿUbaydah > ʿAbdullāh > Kānat al-Anbiyāʾ Yastaḥibbūn

"The prophets used to prefer wearing wool, milking sheep, and riding camels." – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ وَأَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«كَانَتْ الْأَنْبِيَاءُ يَسْتَحِبُّونَ أَنْ يَلْبَسُوا الصُّوفَ وَيَحْتَلِبُوا الْغَنَمَ وَيَرْكَبُوا الْحُمُرَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Abū Qilābah > Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > Qatādah > Abū Burdah b. Abū Mūsá from his father

"I saw us with the Prophet ﷺ and the sky embraced us, and it felt as if our scent was the scent of sheep." – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَأَصَابَتْنَا السَّمَاءُ فَكَأَنَّ رِيحَنَا رِيحُ الضَّأْنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

al-Ḥākim ؒ Taʿālá And Fīmā Katab Ilay Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz Bikhaṭ Yadih > Saʿd b. Naṣr al-Mukharrimī Yuḥaddithuhum > Abū Muʿāwiyah > Abū Salamah Muḥammad b. Maysarah > Qatādah > Abū Burdah > Abū Mūsá

"I saw us with the Prophet ﷺ as if our scent was the scent of sheep because of our woolen clothing and our food was water and dates." Adh-Dhahabi did not comment on this in his summary. – Remains Silent

قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى وَفِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ بِخَطِّ يَدِهِ يَذْكُرُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ نَصْرٍ الْمُخَرِّمِيُّ يُحَدِّثُهُمْ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

«لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ حَسِبْتُ أَنَّ رِيحَنَا رِيحُ الضَّأْنِ مِمَّا لِبَاسُنَا الصُّوفُ وَطَعَامُنَا الْأَسْوَدَانِ الْمَاءُ وَالتَّمْرُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص – سكت عنه

Classification

Authentication status unknown

Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from my father > Muṣʿab b. Shaybah > Ṣafiyyah b. Shaybah > ʿĀʾishah

A'isha reported that Allah's Apostle ﷺ went out one morning wearing a blanket made of (camel's or sheep's) black hair with patterns of camel saddles upon it. – Sound

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ غَدَاةٍ وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَجِّلٌ مِنْ شَعَرٍ أَسْوَدَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى «الدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ الْمِرْطَ لَمْ يَكُنْ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ» صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Muḥammad b. Salamah And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Sulamī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Kathīr b. Abū Kathīr > Abū ʿIyāḍ > ʿĀʾishah

The translation of the given text is: "The Prophet of Allah ﷺ used to pray, and someone would throw mud at him." – Sound

مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ قَالَا ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي وَأَنَّ بَعْضَ مِرْطِي عَلَيْهِ» وَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

ʿAlī b. ʿAbdullāh al-Ḥakīmī > al-ʿAbbās b. Muḥammad b. Ḥibbān al-Dūrī > al-Ḥasan b. Bishr > Isḥāq b. Saʿīd b. ʿAmr b. Saʿīd al-Qazwīnī from his father > Um Khālid b. Khālid

The Messenger of Allah ﷺ came with a garment that had a shirt in it. He asked his companions, "Who do you think deserves this shirt?" They remained silent. He called Umm Khalid and dressed her in it. Then he said, "Spin, O young girl, and beautify yourself." He repeated this three times. There was a red mark on it, so he turned to Umm Khalid and said, "Sana." Sana means beautiful in the Abyssinian language. – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَكِيمِيُّ بِبَغْدَادَ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حِبَّانَ الدُّورِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ الْقَزْوِينِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ قَالَتْ

أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ «مَنْ تَرَوْنَ أَحَقَّ بِهَذِهِ الْخَمِيصَةِ؟» فَسَكَتُوا فَدَعَا أُمَّ خَالِدٍ فَأَلْبَسَهَا إِيَّاهَا ثُمَّ قَالَ «أَبْلِي يَا بُنَيَّةُ وَأَخْلِقِي أَبْلِي وَأَخْلِقِي أَبْلِي وَأَخْلِقِي» قَالَ وَكَانَ فِيهَا عَلَمٌ أَحْمَرُ فَأَقْبَلَ يَقُولُ «يَا أُمَّ خَالِدٍ سَنَا» وَالسَّنَا بِالْحَبَشِيَّةِ الْحَسَنُ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

Abū Bakr b. Quraysh > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Hammām > Qatādah > Muṭarrif > ʿĀʾishah

"She made a black woolen cloak for the Messenger of Allah ﷺ , and he wore it. When he started to sweat, he could smell the scent of the wool, so he took it off. He used to enjoy the pleasant smell." – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّهَا صَنَعَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ جُبَّةً مِنْ صُوفٍ سَوْدَاءَ فَلَبِسَهَا فَلَمَّا عَرِقَ وَجَدَ رِيحَ الصُّوفِ فَخَلَعَهَا وَكَانَ يُعْجِبُهُ الرِّيحَ الطَّيِّبَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. WahbAnbaʾ Sulaymān b. Bilāl > ʿAmr b. Abū ʿAmr a freed slave of al-Muṭṭalib > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > a manayn from Ahl al-ʿIrāq Atayāh Fasaʾalāh > al-Ghusl

Two men from Iraq came to him and asked him about performing the ghusl (ritual bath) on Friday. They asked if it was obligatory. Ibn Abbas said to them, "Whoever performs the ghusl, it is better and purer." Then he informed them of the reason why the ghusl was initiated. During the time of the Prophet Muhammad ﷺ , people would wear wool and drink palm juice, which would cause sweat and emit an odor. The mosque was also small and had a low ceiling. One Friday, the Prophet Muhammad ﷺ came out for the sermon on a hot summer day, and the pulpit was short and had steps. As he preached to the people, he sweated, and the scent of his sweat mixed with the scent of wool, causing discomfort to some of them. The smell reached the Prophet Muhammad ﷺ while he was on the pulpit, and he said, "O people, when this day comes, perform the ghusl and let each of you apply the best fragrance or oil he can find." – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ أَتَيَاهُ فَسَأَلَاهُ عَنِ الْغُسْلِ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ أَوَاجِبٌ هُوَ؟ فَقَالَ لَهُمَا ابْنُ عَبَّاسٍ مَنِ اغْتَسَلَ فَهُوَ أَحْسَنُ وَأَطْهَرُ وَسَأُخْبِرُكُمْ لِمَاذَا بَدَأَ الْغُسْلَ كَانَ النَّاسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مُحْتَاجِينَ يَلْبَسُونَ الصُّوفَ وَيَسْقُونَ النَّخْلَ عَلَى ظُهُورِهِمْ وَكَانَ الْمَسْجِدُ ضَيِّقًا مُقَارِبَ السَّقْفِ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ شَدِيدِ الْحَرِّ وَمِنْبَرُهُ قَصِيرٌ إِنَّمَا هُوَ دَرَجَاتٌ فَخَطَبَ النَّاسَ فَعَرِقَ فِي الصُّوفِ فَثَارَتْ أَرْوَاحُهُمْ رِيحَ الْعَرَقِ وَالصُّوفِ حَتَّى كَانَ يُؤْذِي بَعْضُهُمْ بَعْضًا حَتَّى بَلَغَتْ أَرْوَاحُهُمْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ إِذَا كَانَ هَذَا الْيَوْمُ فَاغْتَسِلُوا وَلْيَمَسَّ أَحَدُكُمْ أَطْيَبَ مَا يَجِدُ مِنْ طِيبِهِ أَوْ دُهْنِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Mūsá b. Hārūn > Muṣʿab b. ʿAbdullāh b. Muṣʿab from my father > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar from his father

"I saw the Messenger of Allah ﷺ wearing two dyed garments with saffron – a cloak and a turban."

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ مَصْبُوغَانِ بِالزَّعْفَرَانِ رِدَاءٌ وَعِمَامَةٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ ليس على شرط أي أحد منهما

Classification

Authentication status unknown

Abū al-Faḍl al-Ḥasan b. Yaʿqūb b. Yūsuf al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Zayd b. al-Ḥubāb > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father > Kān

The Messenger of Allah ﷺ delivered a speech to us; meanwhile al-Hasan and al-Husayn came upon there stumbling, wearing red shirts. He came down from the pulpit, took them and ascended it with them. He then said: Allah truly said: "Your property and your children are only trial" (Ixiv.15). I saw both of them, and I could not wait. Afterwards he resumed the speech. – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنْبَأَ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ فَجَعَلَا يَعْثُرَانِ وَيَقُومَانِ فَنَزَلَ فَأَخَذَهُمَا فَوَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَقَالَ «صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِنَّمَا أَمْوَالَكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ رَأَيْتُ هَذَيْنِ فَلَمْ أَصْبِرْ» ثُمَّ أَخَذَ فِي خُطْبَتِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَالْبَيَانُ الشَّافِي فِيهِ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي» على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Abū And Shuʿayb b. al-Layth > al-Layth > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Bilāl > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿAmr b. Shuʿayb from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

He said, "One day I entered upon the Messenger of Allah ﷺ while wearing two yellowish garments. The Messenger of Allah ﷺ said to me, 'What are these two garments?' I said, 'My mother, Umm Abdullah, dyed them for me.' The Messenger of Allah ﷺ then said to me, 'I swear to you, when you return to Umm Abdullah, command her to light the oven, then throw them in it.' So I went back to her and did as he instructed." – Sound

حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثَنَا أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَا ثَنَا اللَّيْثُ ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ بِلَالٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ يَوْمًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَعَلَيَّ ثَوْبَانِ مُعَصْفَرَانِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا هَذَانِ الثَّوْبَانِ؟» قَالَ صَبَغَتْهُمَا لِي أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ لَمَا رَجَعْتَ إِلَى أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ فَأَمَرْتَهَا أَنْ تُوقِدَ لَهَا التَّنُّورَ ثُمَّ تَطَرْحُهُمَا فِيهِ» فَرَجَعْتُ إِلَيْهَا فَفَعَلْتُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ مِنَ النَّهْيِ عَنْ لُبْسِ الْمُعَصْفَرِ لِلرَّجُلِ عَلَى حَدِيثِ عَلِيٍّ وَفِيهِ نَهَانِي النَّبِيُّ ﷺ وَلَا أَقُولُ نَهَاكُمْ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yaḥyá > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. Ibrāhīm > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

Messenger of Allah ﷺ saw me wearing two clothes dyed in saffron. whereupon he said: These are the clothes (usually worn by) the non-believers, so do not wear them. – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنُ الْعَاصِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَأَى عَلَيْهِ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ فَقَالَ «إِنَّ هَذِهِ ثِيَابُ الْكُفَّارِ فَلَا تَلْبَسْهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

Ḥamzah b. al-ʿAbbās al-ʿUqbī > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Isḥāq b. Manṣūr al-Salūlī > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá al-Qattāt > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

A man wearing two red garments passed the Prophet ﷺ and gave him a greeting, but he did not respond to his greeting. – Sound

أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعُقْبِيُّ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ ثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ

«مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ رَجُلٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَحْمَرَانِ فَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Messenger of Allah ﷺ said, "I do not ride on the rainbow, nor do I wear saffron garments, nor do I wear a shirt that is embellished with silk." Al-Hasan then pointed to the pocket of his shirt and the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the scent of a man should have no color, and the scent of women should have no smell." – Sound

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا أَرْكَبُ الْأُرْجُوَانَ وَلَا أَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ وَلَا أَلْبَسُ الْقَمِيصَ الْمُكَفَّفَ بِالْحَرِيرِ» وَأَوْمَأَ الْحَسَنُ إِلَى جَيْبِ قَمِيصِهِ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا وَطِيبُ الرَّجُلِ رِيحٌ لَا لَوْنَ لَهُ وَطِيبُ النِّسَاءِ لَوْنٌ لَا رِيحَ لَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فَإِنَّ مَشَائِخَنَا وَإِنِ اخْتَلَفُوا فِي سَمَاعِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَإِنَّ أَكْثَرَهُمْ عَلَى أَنَّهُ سَمِعَ مِنْهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Abū Bakr b. ʿAbdullāh b. Quraysh > al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Abū ʿImrān al-Jawnī > Anas b. Mālik > Mā

He said, "The people in the mosque today and the abundance of worshippers are nothing but similar to the Jews of Khaybar." – Sound

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرَيْشٍ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ ثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ

قَالَ «مَا أَشْبَهَتِ النَّاسُ الْيَوْمَ فِي الْمَسْجِدِ وَكَثْرَةِ الطَّيَالِسَةِ إِلَّا بِيَهُودَ خَيْبَرَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَمَعْنَاهُ الطَّيَالِسَةُ الْمُصَبَّغَةُ فَإِنَّهَا لِبَاسُ الْيَهُودِ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith Waghayruh > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Umāmah al-Bāhilī

The translation of the given Arabic sentence into English is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever believes in Allah and the Last Day should not wear silk nor gold.'" – Sound

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَغَيْرُهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَلْبَسَنَّ حَرِيرًا وَلَا ذَهَبًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Abū al-ʿAbbās > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Abū ʿUshhānah al-Maʿāfirī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

The Messenger of Allah [SAW] used to tell his wives not to wear jewelry and silk. He said: "If you want the jewelry and silk of Paradise, then do not wear them in this world."

وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ يُخْبِرُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَمْنَعُ أَهْلَهُ الْحِلْيَةَ وَيَقُولُ «إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ حِلْيَةَ الْجَنَّةِ وَحَرِيرَهَا فَلَا تَلْبَسْنَهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ لم يخرجا لأبي عشانة

Classification

Authentication status unknown

Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib And al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Qabbānī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Dāwud al-Sarrāj > Abū Saʿīd al-Khudrī > Nabī Allāh ﷺ > Man

The Prophet of Allah ﷺ said, "Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter. Even if they enter paradise, the people of paradise will wear it and they will not." – Sound

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ قَالَا ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ دَاوُدَ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ نَبِيَّ اللَّهُ ﷺ قَالَ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ وَإِنْ دَخَلَ الْجَنَّةَ لَبِسَهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَلَمْ يَلْبَسْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهَذِهِ اللَّفْظَةُ تُعَلِّلُ الْأَحَادِيثَ الْمُخْتَصَرَةِ أَنَّ مَنْ لَبِسَهَا لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > ʿIkrimah b. Khālid > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ forbade remaining silent when it is harmful. – Sound Chain per Bukhārī and Muslim

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«إِنَّمَا نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْمُصْمَتِ إِذَا كَانَ حَرِيرًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم – على شرط البخاري ومسلم

Classification

Sahih (Authentic)

al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > Abū Tumaylah > ʿAbd al-Muʾmin b. Khālid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father from his mother > Um Salamah > Lam

No clothing was dearer to be Messenger of Allah ﷺ than shirt. – Sound

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ أَبُو تُمَيْلَةَ عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«لَمْ يَكُنْ ثَوْبٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنَ الْقَمِيصِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)

Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > ʿAlī b. al-Ḥasan al-Hilālī > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > Sūwayd b. Qays > Jalabt

"Makhrafah Al-Abdi and I brought some cloth from Hajar, and the Messenger of Allah came to us while we were in Mina where there w a man who weighed (goods) in return for payment. He bought some trousers from us, and said to the man who weighed: 'Weigh it, and allow more."' – Sound

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

جَلَبْتُ أَنَا وَمَخْرَمَةُ الْعَبْدِيُّ بَزًّا مِنْ هَجَرَ فَأَتَانَا النَّبِيُّ ﷺ فَاشْتَرَى مِنَّا رَجُلٌ سَرَاوِيلَ وَوَزَّانٌ يَزِنُ بِالْأَجْرِ فَقَالَ لِلْوَزَّانِ «زِنْ وَأَرْجِحْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح

Classification

Sahih (Authentic)
Clothing > The saying of Ibn Abbas – Clothing - Mustadrak al-Hakim | Hadith – Amrayn