ae=/<default>=w

When news comes to you from someone you do notfurnish with travel provisions

بَابُ: وَيَأْتِيكَ بِالأخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ

Al-Adab Al-Mufrad, Book of Sayings(view book)

It is related that 'Ikrima said, "I asked 'A'isha, 'Did you ever hear the Messenger of Allah ﷺ quoting poetry?' She replied, 'Sometimes when he entered a house, he would say, "News will come to you from someone you do not furnish with travel provisions."*'"

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: هَلْ سَمِعْتِ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَمَثَّلُ شِعْرًا قَطُّ؟ فَقَالَتْ: أَحْيَانًا، إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ يَقُولُ: وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ.

Classification

Sahih (Authentic) [Al-Albani]

Ibn 'Abbas said, "This is something that a Prophet said, 'News will come to you from someone you do not furnish with travel provisions' (meaning that he had quoted it."

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنَّهَا كَلِمَةُ نَبِيٍّ: وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ***

Classification

Sahih (Authentic) [Al-Albani]