Mustadrak al-Hakim 8044
ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. ʿĪsá b. al-Sakan Biwāsiṭ > Abū Manṣūr al-Ḥārith b. Manṣūr > Isrāʾīl > ʿUthmān al-Shaḥḥām > ʿIkrimah > ʿAbdullāh b. ʿAbbās
There was a woman who had two sons, both as precious as pearls. She used to insult the Prophet ﷺ and he would advise her and she would not stop, and he would scold her and she would not stop. One night, when the Prophet ﷺ mentioned her, he couldn't bear it anymore. He stood up and went to a dark spot, put it inside her and rested on it until he achieved release. Then the Messenger of Allah ﷺ said, "I bear witness that her blood has vanished." – Sound
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ بِوَاسِطَ ثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا إِسْرَائِيلُ ثَنَا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
كَانَتْ أُمُّ وَلَدٍ لِرَجُلٍ كَانَ لَهُ مِنْهَا ابْنَانِ مِثْلُ اللُّؤْلُؤَتَيْنِ وَكَانَتْ تَشْتُمُ النَّبِيَّ ﷺ فَيَنْهَاهَا وَلَا تَنْتَهِي وَيَزْجُرُهَا وَلَا تَنْزَجِرُ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ ذَكَرْتِ النَّبِيَّ ﷺ فَمَا صَبَرَ أَنْ قَامَ إِلَى مِغْوَلٍ فَوَضَعَهَا فِي بَطْنِهَا ثُمَّ اتَّكَأَ عَلَيْهَا حَتَّى أَنْفَذَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَشْهَدُ أَنَّ دَمَهَا هَدَرٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح – صحيح