Who should wipe their hands with soil after using the bathroom?
بَابُ فِيمَنْ يَمْسَحُ يَدَهُ بِالتُّرَابِ بَعْدَ الِاسْتِنْجَاءِ
Sunan ad-Darimi, Book of Purification(view book)
Muḥammad b. Yūsuf > Abān b. ʿAbdullāh b. Abū Ḥāzim > a freed slave of Liʾabī Hurayrah > Abū Hurayrah
The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring me water for purification." Then, he entered the bathroom, so I brought him water. He performed istinja (cleaning after using the toilet), then rubbed his hand with soil, and then washed his hands. – Weak Chain
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ مَوْلًى لِأَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ائْتِنِي بِوَضُوءٍ» ثُمَّ دَخَلَ غَيْضَةً فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَاسْتَنْجَى ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِالتُّرَابِ ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ – إسناده ضعيف
Classification
Muḥammad b. Yūsuf > Abān b. ʿAbdullāh > Ibrāhīm b. Jarīr b. ʿAbdullāh from his father
About the Prophet ﷺ, like him.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ