يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
English - Sahih International
O you who covers himself [with a garment],
قُمْ فَأَنذِرْ
English - Sahih International
Arise and warn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
English - Sahih International
And your Lord glorify
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
English - Sahih International
And your clothing purify
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
English - Sahih International
And uncleanliness avoid
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
English - Sahih International
And do not confer favor to acquire more
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
English - Sahih International
But for your Lord be patient.
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
English - Sahih International
And when the trumpet is blown,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
English - Sahih International
That Day will be a difficult day
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
English - Sahih International
For the disbelievers - not easy.
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
English - Sahih International
Leave Me with the one I created alone
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
English - Sahih International
And to whom I granted extensive wealth
وَبَنِينَ شُهُودًا
English - Sahih International
And children present [with him]
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
English - Sahih International
And spread [everything] before him, easing [his life].
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
English - Sahih International
Then he desires that I should add more.
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًا
English - Sahih International
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
English - Sahih International
I will cover him with arduous torment.
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
English - Sahih International
Indeed, he thought and deliberated.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
English - Sahih International
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
English - Sahih International
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ نَظَرَ
English - Sahih International
Then he considered [again];
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
English - Sahih International
Then he frowned and scowled;
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
English - Sahih International
Then he turned back and was arrogant
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
English - Sahih International
And said, "This is not but magic imitated [from others].
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
English - Sahih International
This is not but the word of a human being."
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
English - Sahih International
I will drive him into Saqar.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
English - Sahih International
And what can make you know what is Saqar?
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
English - Sahih International
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
English - Sahih International
Blackening the skins.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
English - Sahih International
Over it are nineteen [angels].
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
English - Sahih International
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
English - Sahih International
No! By the moon
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
English - Sahih International
And [by] the night when it departs
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
English - Sahih International
And [by] the morning when it brightens,
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
English - Sahih International
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
English - Sahih International
As a warning to humanity -
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
English - Sahih International
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
English - Sahih International
Every soul, for what it has earned, will be retained
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ
English - Sahih International
Except the companions of the right,
فِى جَنَّٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
English - Sahih International
[Who will be] in gardens, questioning each other
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
English - Sahih International
About the criminals,
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
English - Sahih International
[And asking them], "What put you into Saqar?"
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
English - Sahih International
They will say, "We were not of those who prayed,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
English - Sahih International
Nor did we used to feed the poor.
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
English - Sahih International
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
English - Sahih International
And we used to deny the Day of Recompense
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
English - Sahih International
Until there came to us the certainty."
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
English - Sahih International
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
English - Sahih International
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
English - Sahih International
As if they were alarmed donkeys
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
English - Sahih International
Fleeing from a lion?
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
English - Sahih International
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
English - Sahih International
No! But they do not fear the Hereafter.
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
English - Sahih International
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
English - Sahih International
Then whoever wills will remember it.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
English - Sahih International
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.