The Smoke
﷽
The Noble Qur'an حمٓ ﴿١﴾ |
English - Sahih International Ha, Meem.(1) |
The Noble Qur'an وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢﴾ |
English - Sahih International By the clear Book,(2) |
The Noble Qur'an إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ﴿٣﴾ |
English - Sahih International Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].(3) |
The Noble Qur'an فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ﴿٤﴾ |
English - Sahih International On that night is made distinct every precise matter -(4) |
The Noble Qur'an أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿٥﴾ |
English - Sahih International [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger](5) |
The Noble Qur'an رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ﴿٦﴾ |
English - Sahih International As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.(6) |
The Noble Qur'an رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ﴿٧﴾ |
English - Sahih International Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.(7) |
The Noble Qur'an لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٨﴾ |
English - Sahih International There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.(8) |
The Noble Qur'an بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ ﴿٩﴾ |
English - Sahih International But they are in doubt, amusing themselves.(9) |
The Noble Qur'an فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٠﴾ |
English - Sahih International Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.(10) |
The Noble Qur'an يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١١﴾ |
English - Sahih International Covering the people; this is a painful torment.(11) |
The Noble Qur'an رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾ |
English - Sahih International [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."(12) |
The Noble Qur'an أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ﴿١٣﴾ |
English - Sahih International How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.(13) |
The Noble Qur'an ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ﴿١٤﴾ |
English - Sahih International Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."(14) |
The Noble Qur'an إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ ﴿١٥﴾ |
English - Sahih International Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].(15) |
The Noble Qur'an يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿١٦﴾ |
English - Sahih International The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.(16) |
The Noble Qur'an ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ﴿١٧﴾ |
English - Sahih International And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,(17) |
The Noble Qur'an أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٨﴾ |
English - Sahih International [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"(18) |
The Noble Qur'an وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ ﴿١٩﴾ |
English - Sahih International And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.(19) |
The Noble Qur'an وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ﴿٢٠﴾ |
English - Sahih International And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.(20) |
The Noble Qur'an وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ ﴿٢١﴾ |
English - Sahih International But if you do not believe me, then leave me alone."(21) |
The Noble Qur'an فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ﴿٢٢﴾ |
English - Sahih International And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.(22) |
The Noble Qur'an فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴿٢٣﴾ |
English - Sahih International [Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.(23) |
The Noble Qur'an وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ﴿٢٤﴾ |
English - Sahih International And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."(24) |
The Noble Qur'an كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿٢٥﴾ |
English - Sahih International How much they left behind of gardens and springs(25) |
The Noble Qur'an وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ﴿٢٦﴾ |
English - Sahih International And crops and noble sites(26) |
The Noble Qur'an وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ ﴿٢٧﴾ |
English - Sahih International And comfort wherein they were amused.(27) |
The Noble Qur'an كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ ﴿٢٨﴾ |
English - Sahih International Thus. And We caused to inherit it another people.(28) |
The Noble Qur'an فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ ع ﴿٢٩﴾ |
English - Sahih International And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.(29) |
The Noble Qur'an وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ ﴿٣٠﴾ |
English - Sahih International And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -(30) |
The Noble Qur'an مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ ﴿٣١﴾ |
English - Sahih International From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.(31) |
The Noble Qur'an وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٣٢﴾ |
English - Sahih International And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.(32) |
The Noble Qur'an وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ ﴿٣٣﴾ |
English - Sahih International And We gave them of signs that in which there was a clear trial.(33) |
The Noble Qur'an إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ ﴿٣٤﴾ |
English - Sahih International Indeed, these [disbelievers] are saying,(34) |
The Noble Qur'an إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ﴿٣٥﴾ |
English - Sahih International "There is not but our first death, and we will not be resurrected.(35) |
The Noble Qur'an فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿٣٦﴾ |
English - Sahih International Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."(36) |
The Noble Qur'an أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ ﴿٣٧﴾ |
English - Sahih International Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.(37) |
The Noble Qur'an وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ ﴿٣٨﴾ |
English - Sahih International And We did not create the heavens and earth and that between them in play.(38) |
The Noble Qur'an مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾ |
English - Sahih International We did not create them except in truth, but most of them do not know.(39) |
The Noble Qur'an إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٠﴾ |
English - Sahih International Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -(40) |
The Noble Qur'an يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤١﴾ |
English - Sahih International The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -(41) |
The Noble Qur'an إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ع ﴿٤٢﴾ |
English - Sahih International Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.(42) |
The Noble Qur'an إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ ﴿٤٣﴾ |
English - Sahih International Indeed, the tree of zaqqum(43) |
The Noble Qur'an طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ ﴿٤٤﴾ |
English - Sahih International Is food for the sinful.(44) |
The Noble Qur'an كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ ﴿٤٥﴾ |
English - Sahih International Like murky oil, it boils within bellies(45) |
The Noble Qur'an كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ ﴿٤٦﴾ |
English - Sahih International Like the boiling of scalding water.(46) |
The Noble Qur'an خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٤٧﴾ |
English - Sahih International [It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,(47) |
The Noble Qur'an ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ ﴿٤٨﴾ |
English - Sahih International Then pour over his head from the torment of scalding water."(48) |
The Noble Qur'an ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ﴿٤٩﴾ |
English - Sahih International [It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!(49) |
The Noble Qur'an إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ ﴿٥٠﴾ |
English - Sahih International Indeed, this is what you used to dispute."(50) |
The Noble Qur'an إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ ﴿٥١﴾ |
English - Sahih International Indeed, the righteous will be in a secure place;(51) |
The Noble Qur'an فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿٥٢﴾ |
English - Sahih International Within gardens and springs,(52) |
The Noble Qur'an يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴿٥٣﴾ |
English - Sahih International Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.(53) |
The Noble Qur'an كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٥٤﴾ |
English - Sahih International Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.(54) |
The Noble Qur'an يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ ﴿٥٥﴾ |
English - Sahih International They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.(55) |
The Noble Qur'an لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ﴿٥٦﴾ |
English - Sahih International They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire(56) |
The Noble Qur'an فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿٥٧﴾ |
English - Sahih International As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.(57) |
The Noble Qur'an فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٥٨﴾ |
English - Sahih International And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.(58) |
The Noble Qur'an فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ ع ﴿٥٩﴾ |
English - Sahih International So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].(59) |