Those Sent Forth
﷽
The Noble Qur'an وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا ﴿١﴾ |
English - Sahih International By those [winds] sent forth in gusts(1) |
The Noble Qur'an فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا ﴿٢﴾ |
English - Sahih International And the winds that blow violently(2) |
The Noble Qur'an وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا ﴿٣﴾ |
English - Sahih International And [by] the winds that spread [clouds](3) |
The Noble Qur'an فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا ﴿٤﴾ |
English - Sahih International And those [angels] who bring criterion(4) |
The Noble Qur'an فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾ |
English - Sahih International And those [angels] who deliver a message(5) |
The Noble Qur'an عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾ |
English - Sahih International As justification or warning,(6) |
The Noble Qur'an إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ ﴿٧﴾ |
English - Sahih International Indeed, what you are promised is to occur.(7) |
The Noble Qur'an فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾ |
English - Sahih International So when the stars are obliterated(8) |
The Noble Qur'an وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾ |
English - Sahih International And when the heaven is opened(9) |
The Noble Qur'an وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾ |
English - Sahih International And when the mountains are blown away(10) |
The Noble Qur'an وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾ |
English - Sahih International And when the messengers' time has come...(11) |
The Noble Qur'an لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾ |
English - Sahih International For what Day was it postponed?(12) |
The Noble Qur'an لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ﴿١٣﴾ |
English - Sahih International For the Day of Judgement.(13) |
The Noble Qur'an وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿١٤﴾ |
English - Sahih International And what can make you know what is the Day of Judgement?(14) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(15) |
The Noble Qur'an أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾ |
English - Sahih International Did We not destroy the former peoples?(16) |
The Noble Qur'an ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٧﴾ |
English - Sahih International Then We will follow them with the later ones.(17) |
The Noble Qur'an كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾ |
English - Sahih International Thus do We deal with the criminals.(18) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(19) |
The Noble Qur'an أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ ﴿٢٠﴾ |
English - Sahih International Did We not create you from a liquid disdained?(20) |
The Noble Qur'an فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾ |
English - Sahih International And We placed it in a firm lodging(21) |
The Noble Qur'an إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢٢﴾ |
English - Sahih International For a known extent.(22) |
The Noble Qur'an فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿٢٣﴾ |
English - Sahih International And We determined [it], and excellent [are We] to determine.(23) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(24) |
The Noble Qur'an أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾ |
English - Sahih International Have We not made the earth a container(25) |
The Noble Qur'an أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا ﴿٢٦﴾ |
English - Sahih International Of the living and the dead?(26) |
The Noble Qur'an وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا ﴿٢٧﴾ |
English - Sahih International And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.(27) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(28) |
The Noble Qur'an ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾ |
English - Sahih International [They will be told], "Proceed to that which you used to deny.(29) |
The Noble Qur'an ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ ﴿٣٠﴾ |
English - Sahih International Proceed to a shadow [of smoke] having three columns(30) |
The Noble Qur'an لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿٣١﴾ |
English - Sahih International [But having] no cool shade and availing not against the flame."(31) |
The Noble Qur'an إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ ﴿٣٢﴾ |
English - Sahih International Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,(32) |
The Noble Qur'an كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾ |
English - Sahih International As if they were yellowish [black] camels.(33) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(34) |
The Noble Qur'an هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾ |
English - Sahih International This is a Day they will not speak,(35) |
The Noble Qur'an وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾ |
English - Sahih International Nor will it be permitted for them to make an excuse.(36) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(37) |
The Noble Qur'an هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾ |
English - Sahih International This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.(38) |
The Noble Qur'an فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾ |
English - Sahih International So if you have a plan, then plan against Me.(39) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ع ﴿٤٠﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(40) |
The Noble Qur'an إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ ﴿٤١﴾ |
English - Sahih International Indeed, the righteous will be among shades and springs(41) |
The Noble Qur'an وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾ |
English - Sahih International And fruits from whatever they desire,(42) |
The Noble Qur'an كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾ |
English - Sahih International [Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."(43) |
The Noble Qur'an إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾ |
English - Sahih International Indeed, We thus reward the doers of good.(44) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(45) |
The Noble Qur'an كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾ |
English - Sahih International [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.(46) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(47) |
The Noble Qur'an وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾ |
English - Sahih International And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.(48) |
The Noble Qur'an وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾ |
English - Sahih International Woe, that Day, to the deniers.(49) |
The Noble Qur'an فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ع ﴿٥٠﴾ |
English - Sahih International Then in what statement after the Qur'an will they believe?(50) |