وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا
English - Sahih International
By those [winds] sent forth in gusts
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا
English - Sahih International
And the winds that blow violently
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا
English - Sahih International
And [by] the winds that spread [clouds]
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا
English - Sahih International
And those [angels] who bring criterion
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
English - Sahih International
And those [angels] who deliver a message
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
English - Sahih International
As justification or warning,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
English - Sahih International
Indeed, what you are promised is to occur.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
English - Sahih International
So when the stars are obliterated
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
English - Sahih International
And when the heaven is opened
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
English - Sahih International
And when the mountains are blown away
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
English - Sahih International
And when the messengers' time has come...
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
English - Sahih International
For what Day was it postponed?
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
English - Sahih International
For the Day of Judgement.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
English - Sahih International
And what can make you know what is the Day of Judgement?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
English - Sahih International
Did We not destroy the former peoples?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ
English - Sahih International
Then We will follow them with the later ones.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
English - Sahih International
Thus do We deal with the criminals.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
English - Sahih International
Did We not create you from a liquid disdained?
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
English - Sahih International
And We placed it in a firm lodging
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
English - Sahih International
For a known extent.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ
English - Sahih International
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
English - Sahih International
Have We not made the earth a container
أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
English - Sahih International
Of the living and the dead?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
English - Sahih International
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
English - Sahih International
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ
English - Sahih International
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
English - Sahih International
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
English - Sahih International
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌ صُفْرٌ
English - Sahih International
As if they were yellowish [black] camels.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
English - Sahih International
This is a Day they will not speak,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
English - Sahih International
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
English - Sahih International
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
English - Sahih International
So if you have a plan, then plan against Me.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ
English - Sahih International
Indeed, the righteous will be among shades and springs
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
English - Sahih International
And fruits from whatever they desire,
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
English - Sahih International
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
English - Sahih International
Indeed, We thus reward the doers of good.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
English - Sahih International
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
English - Sahih International
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
English - Sahih International
Then in what statement after the Qur'an will they believe?