TrendingCollectionsBookmarksMemorizationRevision
Quran
Hadith
Articles
About
Home
Quran
37:1
وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّا

English - Sahih International

By those [angels] lined up in rows
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا

English - Sahih International

And those who drive [the clouds]
37:3
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا

English - Sahih International

And those who recite the message,
37:4
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ

English - Sahih International

Indeed, your God is One,
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ

English - Sahih International

Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

English - Sahih International

Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍ مَّارِدٍ

English - Sahih International

And as protection against every rebellious devil
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ

English - Sahih International

[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

English - Sahih International

Repelled; and for them is a constant punishment,
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

English - Sahih International

Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ

English - Sahih International

Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

English - Sahih International

But you wonder, while they mock,
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ

English - Sahih International

And when they are reminded, they remember not.
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ

English - Sahih International

And when they see a sign, they ridicule
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

English - Sahih International

And say, "This is not but obvious magic.
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

English - Sahih International

When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

English - Sahih International

And our forefathers [as well]?"
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ

English - Sahih International

Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ

English - Sahih International

It will be only one shout, and at once they will be observing.
37:20
وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

English - Sahih International

They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
37:21
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

English - Sahih International

[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ

English - Sahih International

[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ

English - Sahih International

Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ

English - Sahih International

And stop them; indeed, they are to be questioned."
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

English - Sahih International

[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

English - Sahih International

But they, that Day, are in surrender.
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

English - Sahih International

And they will approach one another blaming each other.
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ

English - Sahih International

They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَٰغِينَ

English - Sahih International

And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

English - Sahih International

So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
37:32
فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

English - Sahih International

And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

English - Sahih International

So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

English - Sahih International

Indeed, that is how We deal with the criminals.
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

English - Sahih International

Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ

English - Sahih International

And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

English - Sahih International

Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

English - Sahih International

And you will not be recompensed except for what you used to do -
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English - Sahih International

But not the chosen servants of Allah.
37:41
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

English - Sahih International

Those will have a provision determined -
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

English - Sahih International

Fruits; and they will be honored
37:43
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

English - Sahih International

In gardens of pleasure
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ

English - Sahih International

On thrones facing one another.
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ

English - Sahih International

There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ

English - Sahih International

White and delicious to the drinkers;
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

English - Sahih International

No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
37:48
وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

English - Sahih International

And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

English - Sahih International

As if they were [delicate] eggs, well-protected.
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

English - Sahih International

And they will approach one another, inquiring of each other.
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ

English - Sahih International

A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

English - Sahih International

Who would say, 'Are you indeed of those who believe
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

English - Sahih International

That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

English - Sahih International

He will say, "Would you [care to] look?"
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

English - Sahih International

And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

English - Sahih International

He will say, "By Allah, you almost ruined me.
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

English - Sahih International

If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

English - Sahih International

Then, are we not to die
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

English - Sahih International

Except for our first death, and we will not be punished?"
37:60
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

English - Sahih International

Indeed, this is the great attainment.
37:61
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ

English - Sahih International

For the like of this let the workers [on earth] work.
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

English - Sahih International

Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
37:63
إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّٰلِمِينَ

English - Sahih International

Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ

English - Sahih International

Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ

English - Sahih International

Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
37:66
فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

English - Sahih International

And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

English - Sahih International

Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

English - Sahih International

Then indeed, their return will be to the Hellfire.
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

English - Sahih International

Indeed they found their fathers astray.
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

English - Sahih International

So they hastened [to follow] in their footsteps.
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ

English - Sahih International

And there had already strayed before them most of the former peoples,
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

English - Sahih International

And We had already sent among them warners.
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

English - Sahih International

Then look how was the end of those who were warned -
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English - Sahih International

But not the chosen servants of Allah.
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ

English - Sahih International

And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
37:76
وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

English - Sahih International

And We saved him and his family from the great affliction.
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ

English - Sahih International

And We made his descendants those remaining [on the earth]
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

English - Sahih International

And left for him [favorable mention] among later generations:
37:79
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

"Peace upon Noah among the worlds."
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English - Sahih International

Indeed, We thus reward the doers of good.
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed, he was of Our believing servants.
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

English - Sahih International

Then We drowned the disbelievers.
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ

English - Sahih International

And indeed, among his kind was Abraham,
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

English - Sahih International

When he came to his Lord with a sound heart
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

English - Sahih International

[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

English - Sahih International

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ

English - Sahih International

And he cast a look at the stars
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ

English - Sahih International

And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ

English - Sahih International

So they turned away from him, departing.
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

English - Sahih International

Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

English - Sahih International

What is [wrong] with you that you do not speak?"
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

English - Sahih International

And he turned upon them a blow with [his] right hand.
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

English - Sahih International

Then the people came toward him, hastening.
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

English - Sahih International

He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

English - Sahih International

While Allah created you and that which you do?"
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ

English - Sahih International

They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

English - Sahih International

And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ

English - Sahih International

And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

English - Sahih International

My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
37:101
فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ

English - Sahih International

So We gave him good tidings of a forbearing boy.
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ

English - Sahih International

And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ

English - Sahih International

And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
37:104
وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ

English - Sahih International

We called to him, "O Abraham,
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English - Sahih International

You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
37:106
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ

English - Sahih International

Indeed, this was the clear trial.
37:107
وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

English - Sahih International

And We ransomed him with a great sacrifice,
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

English - Sahih International

And We left for him [favorable mention] among later generations:
37:109
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

English - Sahih International

"Peace upon Abraham."
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English - Sahih International

Indeed, We thus reward the doers of good.
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed, he was of Our believing servants.
37:112
وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

English - Sahih International

And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
37:113
وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ

English - Sahih International

And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

English - Sahih International

And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
37:115
وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

English - Sahih International

And We saved them and their people from the great affliction,
37:116
وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ

English - Sahih International

And We supported them so it was they who overcame.
37:117
وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ

English - Sahih International

And We gave them the explicit Scripture,
37:118
وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

English - Sahih International

And We guided them on the straight path.
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ

English - Sahih International

And We left for them [favorable mention] among later generations:
37:120
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

English - Sahih International

"Peace upon Moses and Aaron."
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English - Sahih International

Indeed, We thus reward the doers of good.
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed, they were of Our believing servants.
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

And indeed, Elias was from among the messengers,
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

English - Sahih International

When he said to his people, "Will you not fear Allah?
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ

English - Sahih International

Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

English - Sahih International

Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

English - Sahih International

And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English - Sahih International

Except the chosen servants of Allah.
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

English - Sahih International

And We left for him [favorable mention] among later generations:
37:130
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ

English - Sahih International

"Peace upon Elias."
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

English - Sahih International

Indeed, We thus reward the doers of good.
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed, he was of Our believing servants.
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

And indeed, Lot was among the messengers.
37:134
إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

English - Sahih International

[So mention] when We saved him and his family, all,
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ

English - Sahih International

Except his wife among those who remained [with the evildoers].
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

English - Sahih International

Then We destroyed the others.
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

English - Sahih International

And indeed, you pass by them in the morning
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

English - Sahih International

And at night. Then will you not use reason?
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

And indeed, Jonah was among the messengers.
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

English - Sahih International

[Mention] when he ran away to the laden ship.
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ

English - Sahih International

And he drew lots and was among the losers.
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

English - Sahih International

Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

English - Sahih International

And had he not been of those who exalt Allah,
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

English - Sahih International

He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
37:145
۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

English - Sahih International

But We threw him onto the open shore while he was ill.
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ

English - Sahih International

And We caused to grow over him a gourd vine.
37:147
وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

English - Sahih International

And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

English - Sahih International

And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ

English - Sahih International

So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًا وَهُمْ شَٰهِدُونَ

English - Sahih International

Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

English - Sahih International

Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ

English - Sahih International

" Allah has begotten," and indeed, they are liars.
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ

English - Sahih International

Has He chosen daughters over sons?
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

English - Sahih International

What is [wrong] with you? How do you make judgement?
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

English - Sahih International

Then will you not be reminded?
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌ مُّبِينٌ

English - Sahih International

Or do you have a clear authority?
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

English - Sahih International

Then produce your scripture, if you should be truthful.
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

English - Sahih International

And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].
37:159
سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

English - Sahih International

Exalted is Allah above what they describe,
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English - Sahih International

Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

English - Sahih International

So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ

English - Sahih International

You cannot tempt [anyone] away from Him
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ

English - Sahih International

Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ

English - Sahih International

[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ

English - Sahih International

And indeed, we are those who line up [for prayer].
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ

English - Sahih International

And indeed, we are those who exalt Allah."
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ

English - Sahih International

And indeed, the disbelievers used to say,
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

English - Sahih International

"If we had a message from [those of] the former peoples,
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

English - Sahih International

We would have been the chosen servants of Allah."
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

English - Sahih International

But they disbelieved in it, so they are going to know.
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ

English - Sahih International

[That] indeed, they would be those given victory
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ

English - Sahih International

And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

English - Sahih International

So, [O Muhammad], leave them for a time.
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

English - Sahih International

And see [what will befall] them, for they are going to see.
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

English - Sahih International

Then for Our punishment are they impatient?
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ

English - Sahih International

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

English - Sahih International

And leave them for a time.
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

English - Sahih International

And see, for they are going to see.
37:180
سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

English - Sahih International

Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
37:181
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

And peace upon the messengers.
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

And praise to Allah, Lord of the worlds.
Amrayn.com
PrivacyCopyrightContribute
Quran
Surah info
Word by word
Read Qur'an
Quran study tools
Hadith
Trending
Saheeh al-Bukhari
Saheeh Muslim
Riyaad as-Saliheen
Browse more
Articles
Basics
Aqeedah (Creed)
The Hereafter
Fiqh (Jurisprudence)
Unseen
Personal
Quran revision
Quran memorization
Quran teacher
Bookmarks
Collections
© 2014-2025 Amrayn.com