TrendingCollectionsBookmarksMemorizationRevision
Quran
Hadith
Articles
About
Home
Quran
26:1
طسٓمٓ

English - Sahih International

Ta, Seen, Meem.
26:2
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ

English - Sahih International

These are the verses of the clear Book.
26:3
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
26:4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ

English - Sahih International

If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
26:5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ

English - Sahih International

And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
26:6
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

English - Sahih International

For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
26:7
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

English - Sahih International

Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
26:8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English - Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

English - Sahih International

And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

English - Sahih International

The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

English - Sahih International

He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
26:13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ

English - Sahih International

And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
26:14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

English - Sahih International

And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
26:15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

English - Sahih International

[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
26:16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
26:17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

English - Sahih International

[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
26:18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

English - Sahih International

[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
26:19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ

English - Sahih International

And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
26:20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

English - Sahih International

[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
26:21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.
26:22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

English - Sahih International

And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"
26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
26:24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

English - Sahih International

[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

English - Sahih International

[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
26:26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

English - Sahih International

[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

English - Sahih International

[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
26:28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

English - Sahih International

[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
26:29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

English - Sahih International

[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
26:30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ

English - Sahih International

[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
26:31
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

English - Sahih International

[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
26:32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

English - Sahih International

So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
26:33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ

English - Sahih International

And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
26:34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌ

English - Sahih International

[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
26:35
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

English - Sahih International

He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
26:36
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

English - Sahih International

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
26:37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

English - Sahih International

Who will bring you every learned, skilled magician."
26:38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

English - Sahih International

So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
26:39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

English - Sahih International

And it was said to the people, "Will you congregate
26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ

English - Sahih International

That we might follow the magicians if they are the predominant?"
26:41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ

English - Sahih International

And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
26:42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

English - Sahih International

He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
26:43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

English - Sahih International

Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
26:44
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ

English - Sahih International

So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
26:45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

English - Sahih International

Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
26:46
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

English - Sahih International

So the magicians fell down in prostration [to Allah].
26:47
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

English - Sahih International

The Lord of Moses and Aaron."
26:49
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

English - Sahih International

[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
26:50
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

English - Sahih International

They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
26:51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
26:52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

English - Sahih International

And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
26:53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

English - Sahih International

Then Pharaoh sent among the cities gatherers
26:54
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

English - Sahih International

[And said], "Indeed, those are but a small band,
26:55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

English - Sahih International

And indeed, they are enraging us,
26:56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ

English - Sahih International

And indeed, we are a cautious society... "
26:57
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ

English - Sahih International

So We removed them from gardens and springs
26:58
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

English - Sahih International

And treasures and honorable station -
26:59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

English - Sahih International

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
26:60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

English - Sahih International

So they pursued them at sunrise.
26:61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

English - Sahih International

And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
26:62
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

English - Sahih International

[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

English - Sahih International

Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ

English - Sahih International

And We advanced thereto the pursuers.
26:65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

English - Sahih International

And We saved Moses and those with him, all together.
26:66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

English - Sahih International

Then We drowned the others.
26:67
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English - Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:69
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

English - Sahih International

And recite to them the news of Abraham,
26:70
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

English - Sahih International

When he said to his father and his people, "What do you worship?"
26:71
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

English - Sahih International

They said, "We worship idols and remain to them devoted."
26:72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

English - Sahih International

He said, "Do they hear you when you supplicate?
26:73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

English - Sahih International

Or do they benefit you, or do they harm?"
26:74
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

English - Sahih International

They said, "But we found our fathers doing thus."
26:75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

English - Sahih International

He said, "Then do you see what you have been worshipping,
26:76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

English - Sahih International

You and your ancient forefathers?
26:77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
26:78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

English - Sahih International

Who created me, and He [it is who] guides me.
26:79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

English - Sahih International

And it is He who feeds me and gives me drink.
26:80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

English - Sahih International

And when I am ill, it is He who cures me
26:81
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

English - Sahih International

And who will cause me to die and then bring me to life
26:82
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

English - Sahih International

And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
26:83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ

English - Sahih International

[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

English - Sahih International

And grant me a reputation of honor among later generations.
26:85
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

English - Sahih International

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
26:86
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

English - Sahih International

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
26:87
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

English - Sahih International

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
26:88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

English - Sahih International

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

English - Sahih International

But only one who comes to Allah with a sound heart."
26:90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

English - Sahih International

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
26:91
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

English - Sahih International

And Hellfire will be brought forth for the deviators,
26:92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

English - Sahih International

And it will be said to them, "Where are those you used to worship
26:93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

English - Sahih International

Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
26:94
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ

English - Sahih International

So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
26:95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

English - Sahih International

And the soldiers of Iblees, all together.
26:96
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

English - Sahih International

They will say while they dispute therein,
26:97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

English - Sahih International

"By Allah, we were indeed in manifest error
26:98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

When we equated you with the Lord of the worlds.
26:99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

English - Sahih International

And no one misguided us except the criminals.
26:100
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

English - Sahih International

So now we have no intercessors
26:101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

English - Sahih International

And not a devoted friend.
26:102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
26:103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English - Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

The people of Noah denied the messengers
26:106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English - Sahih International

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
26:107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English - Sahih International

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English - Sahih International

So fear Allah and obey me.
26:109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English - Sahih International

So fear Allah and obey me."
26:111
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

English - Sahih International

They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
26:112
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

English - Sahih International

He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
26:113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

English - Sahih International

Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
26:114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

And I am not one to drive away the believers.
26:115
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

English - Sahih International

I am only a clear warner."
26:116
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

English - Sahih International

They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

English - Sahih International

He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
26:118
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
26:119
فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

English - Sahih International

So We saved him and those with him in the laden ship.
26:120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

English - Sahih International

Then We drowned thereafter the remaining ones.
26:121
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English - Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:123
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

'Aad denied the messengers
26:124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English - Sahih International

When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
26:125
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English - Sahih International

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English - Sahih International

So fear Allah and obey me.
26:127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

English - Sahih International

Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

English - Sahih International

And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
26:130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

English - Sahih International

And when you strike, you strike as tyrants.
26:131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English - Sahih International

So fear Allah and obey me.
26:132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

English - Sahih International

And fear He who provided you with that which you know,
26:133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍ وَبَنِينَ

English - Sahih International

Provided you with grazing livestock and children
26:134
وَجَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ

English - Sahih International

And gardens and springs.
26:135
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

English - Sahih International

Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
26:136
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

English - Sahih International

They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
26:137
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

English - Sahih International

This is not but the custom of the former peoples,
26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

English - Sahih International

And we are not to be punished."
26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English - Sahih International

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English - Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

Thamud denied the messengers
26:142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English - Sahih International

When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
26:143
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English - Sahih International

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English - Sahih International

So fear Allah and obey me.
26:145
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:146
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ

English - Sahih International

Will you be left in what is here, secure [from death],
26:147
فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ

English - Sahih International

Within gardens and springs
26:148
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

English - Sahih International

And fields of crops and palm trees with softened fruit?
26:149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَٰرِهِينَ

English - Sahih International

And you carve out of the mountains, homes, with skill.
26:150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English - Sahih International

So fear Allah and obey me.
26:151
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ

English - Sahih International

And do not obey the order of the transgressors,
26:152
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

English - Sahih International

Who cause corruption in the land and do not amend."
26:153
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

English - Sahih International

They said, "You are only of those affected by magic.
26:154
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

English - Sahih International

You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."
26:155
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

English - Sahih International

He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
26:156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

English - Sahih International

And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
26:157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ

English - Sahih International

But they hamstrung her and so became regretful.
26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English - Sahih International

And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English - Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

The people of Lot denied the messengers
26:161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English - Sahih International

When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
26:162
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English - Sahih International

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English - Sahih International

So fear Allah and obey me.
26:164
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:165
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

Do you approach males among the worlds
26:166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

English - Sahih International

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
26:167
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ

English - Sahih International

They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
26:168
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ

English - Sahih International

He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
26:169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ

English - Sahih International

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
26:170
فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

English - Sahih International

So We saved him and his family, all,
26:171
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ

English - Sahih International

Except an old woman among those who remained behind.
26:172
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

English - Sahih International

Then We destroyed the others.
26:173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

English - Sahih International

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
26:174
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English - Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:176
كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Sahih International

The companions of the thicket denied the messengers
26:177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

English - Sahih International

When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
26:178
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

English - Sahih International

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
26:179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

English - Sahih International

So fear Allah and obey me.
26:180
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
26:181
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ

English - Sahih International

Give full measure and do not be of those who cause loss.
26:182
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ

English - Sahih International

And weigh with an even balance.
26:183
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

English - Sahih International

And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
26:184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ

English - Sahih International

And fear He who created you and the former creation."
26:185
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

English - Sahih International

They said, "You are only of those affected by magic.
26:186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ

English - Sahih International

You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
26:187
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

English - Sahih International

So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
26:188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

English - Sahih International

He said, "My Lord is most knowing of what you do."
26:189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

English - Sahih International

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.
26:190
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

English - Sahih International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
26:191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

English - Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
26:192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

English - Sahih International

And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
26:193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

English - Sahih International

The Trustworthy Spirit has brought it down
26:194
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ

English - Sahih International

Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ

English - Sahih International

In a clear Arabic language.
26:196
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ

English - Sahih International

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
26:197
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

English - Sahih International

And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
26:198
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ

English - Sahih International

And even if We had revealed it to one among the foreigners
26:199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
26:200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

English - Sahih International

Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
26:201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

English - Sahih International

They will not believe in it until they see the painful punishment.
26:202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

English - Sahih International

And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
26:203
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

English - Sahih International

And they will say, "May we be reprieved?"
26:204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

English - Sahih International

So for Our punishment are they impatient?
26:205
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ

English - Sahih International

Then have you considered if We gave them enjoyment for years
26:206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

English - Sahih International

And then there came to them that which they were promised?
26:207
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ

English - Sahih International

They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
26:208
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

English - Sahih International

And We did not destroy any city except that it had warners
26:209
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

English - Sahih International

As a reminder; and never have We been unjust.
26:210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ

English - Sahih International

And the devils have not brought the revelation down.
26:211
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

English - Sahih International

It is not allowable for them, nor would they be able.
26:212
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

English - Sahih International

Indeed they, from [its] hearing, are removed.
26:213
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ

English - Sahih International

So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
26:214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

English - Sahih International

And warn, [O Muhammad], your closest kindred.
26:215
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English - Sahih International

And lower your wing to those who follow you of the believers.
26:216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

English - Sahih International

And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
26:217
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

English - Sahih International

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
26:218
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

English - Sahih International

Who sees you when you arise
26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ

English - Sahih International

And your movement among those who prostrate.
26:220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

English - Sahih International

Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
26:221
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

English - Sahih International

Shall I inform you upon whom the devils descend?
26:222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

English - Sahih International

They descend upon every sinful liar.
26:223
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ

English - Sahih International

They pass on what is heard, and most of them are liars.
26:224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ

English - Sahih International

And the poets - [only] the deviators follow them;
26:225
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

English - Sahih International

Do you not see that in every valley they roam
26:226
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

English - Sahih International

And that they say what they do not do? -
26:227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

English - Sahih International

Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.
Amrayn.com
PrivacyCopyrightContribute
Quran
Surah info
Word by word
Read Qur'an
Quran study tools
Hadith
Trending
Saheeh al-Bukhari
Saheeh Muslim
Riyaad as-Saliheen
Browse more
Articles
Basics
Aqeedah (Creed)
The Hereafter
Fiqh (Jurisprudence)
Unseen
Personal
Quran revision
Quran memorization
Quran teacher
Bookmarks
Collections
© 2014-2025 Amrayn.com