كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۗ وَنَبْلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلْخَيْرِ فِتْنَةً ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
English - Sahih International
Every soul will taste death. And We test you with evil and with good as trial; and to Us you will be returned.
English - Tafseer Ibn Kathir (Tafseer)
So Allah says:
كُلُّ نَفْسٍ ذَايِقَةُ الْمَوْتِ
Everyone is going to taste death,
...
وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً
and We shall test you with evil and with good by way of trial.
Meaning, We shall test you, sometimes with difficulties and sometimes with ease, to see who will give thanks and who will be ungrateful, who will have patience and who will despair.
Ali bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas:
وَنَبْلُوكُم
(and We shall test you) means,
We will test you,
بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً
(with evil and with good by way of trial) means,
with difficulties and with times of prosperity, with health and sickness, with richness and poverty, with lawful and unlawful, obedience and sin, with guidance and misguidance.
...
وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
And to Us you will be returned.
means, and We will requite you according to your deeds
كُلُّ نَفْسٍ ذَايِقَةُ الْمَوْتِ
Everyone is going to taste death,
...
وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً
and We shall test you with evil and with good by way of trial.
Meaning, We shall test you, sometimes with difficulties and sometimes with ease, to see who will give thanks and who will be ungrateful, who will have patience and who will despair.
Ali bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas:
وَنَبْلُوكُم
(and We shall test you) means,
We will test you,
بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً
(with evil and with good by way of trial) means,
with difficulties and with times of prosperity, with health and sickness, with richness and poverty, with lawful and unlawful, obedience and sin, with guidance and misguidance.
...
وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
And to Us you will be returned.
means, and We will requite you according to your deeds